詞匯提供者 的英文怎麼說

中文拼音 [huìgōngzhě]
詞匯提供者 英文
tradoser
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : 供Ⅰ名詞1 (供品) offerings 2 (口供; 供詞) confession; deposition Ⅱ動詞1 (供奉) lay (offerin...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 詞匯 : [語言學] (語匯) vocabulary; words and phrases
  • 提供者 : data provider
  • 提供 : provide; supply; furnish; offer
  1. First the author discusses the significance of the rapid developing multimedia and network technology in relation to the vocabulary expansion of high school students from the perspective of reforming language teaching and learning under the guidance of modern educational technology ; analyzes the importance to enlarge the students " vocabulary ; raises the problems existing at present in traditional language teaching and learning at high school and considers it necessary to revolutionize this situation under the development of multimedia and network

    認為,隨著多媒體及網路技術等現代科技的發展,為學習外語了真實語言環境,外語學習的環境與條件得到了極大的改善與高。因此,藉助多媒體及網路技術從多個層面分析研究我國高中學生的英語學習策略,將對高現階段的高中英語教學效率具有一定的積極意義,為高中生將來成功地學習和運用外語奠定良好的基礎積極的幫助。
  2. From the above discussion, we can see that discourse analysis not only sheds light on the teaching methods, strategies and procedures, but also discovers the relations among lexical items and those between discourse analysis and semantics

    第四章討論銜接與閱讀教學的關系。篇章語言學理論的研究發展為語言教學尤其是外語教學方法了有利的依據,給外語教學帶來了一定的啟發和思路。
  3. Based on 6. 4 million chars of chinese ancient poetry, the computer aided research system of chinese ancient poems provides a word - based analysis platform of chinese ancient poems. more than 50000 chinese words, including 40814 multi - char words, were extracted from the corpora via statistic method. besides the full text retrieving function, the system also provide word - based statistic analysis, sentence based similarity retrieving, automatic pinyin tagging and some other useful functions to benefit the profound analysis of the chinese ancient poems. the national social science foundation of china 1998 - 1999 funded the project

    在對詩文進行語切分的基礎上,建立了的共現關系對仗關系以及的作分佈特徵信息。系統除了面向詩文內容的全文檢索功能外,還進一步開發了基於的統計分析和詩句相似性檢索等功能,實現了對全唐詩的自動注音。
  4. In the china section of the site we have produced quizzes, listening and reading material and vocabulary practice to specifically help china learners of english

    在為中國學習設置的欄目中,我們專門了小測驗、聽力、閱讀材料和練習。
  5. Where the remitting bank instructs that either the collecting bank or the drawee is to create documents ( bills of exchange promissory notes, trust receipts, letters of undertaking or other documents ) that were not included in the collection, the form and wording of such documents shall be provided by the remitting bank, otherwise the collecting bank shall not be liable or responsible for the form and wording of any such document provided by the collecting bank and / or the drawee

    在寄單行指示或是代收行或是付款人應代制托收中未曾包括的單據(票、本票、信託收據、保證書或其他單據)時,這些單據的格式和句應由寄單行,否則的話,代收行對由代收行和/或付款人所任何該種單據的格式和句將不承擔責任或對其負責。
  6. The textbooks have the english, japanese and korean annotations. 50 ? 60 hours are needed for the beginners to go through the textbooks

    另外,除配英語注釋外,還對每課基本句型、文化交際小貼士和總表了日韓語翻譯,本教材可初學50 - 60個課時使用。
  7. Collins wordbank ' s online english corpus is composed of 56 million words of contemporary written and spoken text, this sampler allows you to draw information on linguist data for learning or research purposes

    口林在線庫英文集由五千六百萬個現代書寫和口語文本中的組成,這個抽樣器可以為你學習或研究語言數據。
分享友人