詞根語 的英文怎麼說

中文拼音 [gēn]
詞根語 英文
radical language
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : Ⅰ名詞1 (植物的營養器官) root (of a plant) 2 (比喻子孫後代) descendants; posterity 3 [數學] ...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. Uyghur language is a type of agglutinative language, in which words are formed by attaching suffixes a stem

    =維吾爾是一種粘性言,在這一類言中是由綴構成。
  2. Based upon previous studies on speech acts and legal speech acts by austin ( 1962 ), searle ( 1975 ), and trosborg ( 1995 ), legal speech acts are classified into three types : explicit, conventionalized and implicit

    本文還提出,可以據其中施為動的有無、施為用意的強弱把法律言行為劃分為顯性、規約性和隱性三大類。
  3. After completion of laconic epistolary compositions she abandoned the implement of calligraphy in the encaustic pigment exposed to the corrosive action of copperas, green vitriol and nutgall. unusual polysyllables of foreign origin she interpreted phonetically or by false analogy or by both : metempsychosis met him pike hoses, alias a mendacious person mentioned in sacred scripture

    對那些沒有聽慣的多音節外來,她總是音或模擬類推,或將二者折衷,牽強附會:例如把「輪回」說成是「遇見了他尖頭膠皮管107 」 ,把「別名」一說成是「聖經里提到的一個撤謊的人108 」 。
  4. This article is not focused on the dating of shi ' s emergence as a copula ; rather, it illustrates how shi has changed from a deictic substitute to a copula from the perspective of information structure, bringing in the consideration of pragmatics

    本文旨趣並非據文獻論定系是產生的年代,而是從言表達的角度解釋復指代是的用功能,並循有關思路說明是由代向系轉化的動因。
  5. Grammatically, the sanskrit paradigm exemplifies the concept of radical.

    法的觀點看,梵的變格範例明確了的概念。
  6. Abstract : the adding and spelling of suffix to words in english ha ve their re gular features and rules. in some cases, there are changes in roots of words. inot her cases, there are changes in suffixes. it is necessary for english learners to know these rules and changes one by one in order to acquire them efficiently, then utilize them freely in study

    文摘:英后綴的添加與拼寫有其特點與規則,某種情況下,部分要發生變化,某種情況下,后綴部分要發生變化,這就需要學習者一一掌握,才能準確、有效地掌握匯,從而達到舉一反三的效果
  7. Abstract : on the basis of the author ' s theoretical study on translation and bilingual lexicography and her own experience in translating the new oxford dictionary of english, this paper attempts to find out the criteria for translating entry words in english - chinese dictionaries

    摘要:作者通過學習研究翻譯學和雙典學的有關理論知識,並據自己參與編譯《新牛津英漢雙解典》的實踐經驗,試圖揭示英漢典中的條翻譯標準。
  8. Mach is defined in the new oxford dictionary of english

    據新牛津英典的定義,
  9. Many english words coming from the same root, such as magic, magnificent, majesty, master, megalith, and even magnetics, still retain some of this original sense

    很多英都來自同樣的源,比如魔法師(魔術師) ,華麗,最高權威,主人,巨石,甚至是磁力學,仍然保留著這個最初的意義。
  10. Research on rhetoric type and resource of metonymy words

    論現代漢借代的類型和
  11. But the american phrase "grown man" leaves out the preposition and this neologism is now taking hold in britain.

    但是美國組「grownman」略去了介,這個新如今正在英國扎了
  12. " words are included in the dictionary on the basis of the documentary evidence that we have collected about them. a while ago this evidence suggested that wiki was starting to make a name for itself, " oed chief editor john simpson said in a statement

    牛津英典主編約翰辛普森在一份聲明中說: 「我們一般都是據收集到的資料證據來收錄新
  13. Stemmer behavior is defined based on stemming rules of each specific language

    干分析器的行為是據每種具體言的干確定規則定義的。
  14. This paper achieves the tonal template of mandarin discourse, by judging from the emotional color and colloquial style of every word in the input discourse and using a kind of phraseological attribute grammar and the relevant combinational arithmetic

    摘要本文據輸入的漢篇中各個的感情色彩屬性和體色彩屬性,通過一種屬性文法及其合一運算,來得到整個篇的調模。
  15. The book focuses on the selected literary texts, introducing the basic information of the authors, the works, the meanings of specific sentences and relevant knowledge of ancient culture and ancient chinese ( sound, character, vocabulary, and grammar )

    本書以文選為本,圍繞文選的學習,配備相應的作者或著作介紹、作品思想內容的說明句意思和所涉及的古代文化知識、古代漢理論知識(音、文字、匯、法等)的注釋以及譯文部分。
  16. In this paper, we discuss uyghur word structure, division of uyghur word roots and suffixes and the construction method of the uyghur database. we also describe a new method of developing " uyghur corrector system "

    本文中詳細討論了維文的法結構、維文綴的分解方法以及法庫的建立等技術問題,闡明了如何用完全嶄新的方法開發「維吾爾文字校準系統」 。
  17. The first part of the paper is designing the testing project for grounding resistance and insulation resistance in a new way. using 16bits ad converter with programmable control amplifier replaced the way which used changing resistance to change measure range. lt is not only improved testing precision and develop the system expediently, but also reduced the area of the circuit boardwith the new way. in order to make the electric implement safety testing system have upstanding expansibility, the software and hardware of the system adopted the modularization design. adopted mcu atmegal28 as a master mcu which control mmi, realtime clock and communication with slaver mcu. atemga8 as the slaver mcu to realize testing function. so it is easy to add or reduce the testing project. the testing implement system has been developed successfully, and the comments for the system is that it has high precision, high expansibility and easy maintain. but considering the electric implement system should have intelligence and humanity abi lity. so this paper bring forward a scheme of electric equipment safety testing embedded system with speech control. after introduce the basic theory of speech recognition, the paper expatiate the characters of this system. the system is a noise conditon, not special people, small glossary, insulation word system. with these characters design the speech recognition as fellow. utilizing cross zero ratio and short energy to ensure jumping - off point and end point ; adopting mfcc as the character parameters of speech recognition ; the character parameters than be recognized by dtw. in order to ensure the credibility of this project, first realized by matlab in computer

    在介紹了音識別的基本原理后,闡述了本系統的特點:本系統是一個噪聲環境下非特定人、小匯量、孤立音識別系統。據本系統的這些特點設計了如下音識別方案:利用過零率和短時能量相結合的方式確定音端點;採用mel頻率倒譜系數( mfcc )作為音識別的特徵參數;得到的特徵參數最後通過動態時間規整( dtw )的模式識別方法進行識別。為了確保本系統實現方案的可靠性,首先通過計算機利用matlab軟體來模擬,在演算法模擬實現后又進一步增加環境的復雜性:加上較大的環境噪聲、突發性的噪聲等,再通過修改參數、修改參考模板、兩級識別等各種提高音識別精度的方法來提廣東工業大學工學碩士學位論文高識別率。
  18. To remember the order of these three possible word parts in an english word, read the word from left to right as usual and think prefix - root - suffix or prs

    為記住在一個英中可能有三個組成部分的順序,應照例從左向右讀這個時,並想著前綴??后綴或prs 。
  19. According to the statistical characteristic of noun phrases, we used an iterative re - evaluation algorithm for high - frequency noun phrases, and our metdhod for low - frequence noun phrases is similar to the algorithm for low - frequence content word. this method can take into account the alignment information on the whole, and acquire the result with high coverage rate

    的對應。本文據名的統計特徵,對高頻名採用迭代重估演算法;對低頻短,則採用類似於低頻實的對應方法。這樣就能夠從整體上把握對應信息,並使結果具有很高的覆蓋率。
  20. In addition, when i later started studying ancient greek, i learnt a lot about the roots of english words - something i have found very useful in writing in the years since

    另外,當我后來開始學習古希臘,我學了許多關于英知識,我發現它對我以後的寫作很有幫助。
分享友人