誇聰 的英文怎麼說

中文拼音 [kuācōng]
誇聰 英文
kwazon
  • : Ⅰ動詞1. (誇大) exaggerate; overstate; boast 2. (誇獎) praise Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞[書面語] (聽覺) faculty of hearing Ⅱ形容詞(聽覺靈敏) acute hearing
  1. All said how clever and kind kate had been.

    人人都獎凱特多麼明善良。
  2. And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely : for the children of this world are in their generation wiser than the children of light

    主人就獎這不義的管家作事明因為今世之子、在世事之上、較比光明之子、更加明。
  3. [ bbe ] and his lord was pleased with the false servant, because he had been wise ; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light

    主人就獎這不義的管家作事明因為今世之子、在世事之上、較比光明之子、更加明。
  4. He drew rude caricatures, such as are designed by ingenious youths, in which the major's wig, his nose, his tie, etc, were represented with artless exaggeration.

    他還象明的孩子愛乾的那樣,畫了不少簡單的漫畫,把少校的假發、鼻子和領結等等大得不成樣子。
  5. The american soldier, in spite of wisecracking, sometimes cynical speech, is an intelligent human being.

    美國士兵雖明自,有時發出譏諷的言辭,但總是一個有理智的人。
  6. But even though a career in dance seemed promising for the graceful zhang, she became frustrated with the art by the time she was 15, and opted to act instead. she therefore enrolled in the central drama academy in beijing, wh. .

    盡管張藝謀也不斷地章子怡是個很明很有靈氣的姑娘,但如果沒有點石成金的張藝謀,章子怡短時間內在處女作尚未問世之時迅速竄紅,成為當今國內影壇最具人氣的新星,將只能是個神話。
  7. She was also one of people magazine s 50 most beautiful people in the world, in 2001. zhang ziyi was cast to play the villain in the summer 2001 sequel to the successful comedy rush hour, appearing opposite the comedy duo chris tucker and martial arts supreme jackie chan

    盡管張藝謀也不斷地章子怡是個很明很有靈氣的姑娘,但如果沒有點石成金的張藝謀,章子怡短時間內在處女作尚未問世之時迅速竄紅,成為當今國內影壇最具人氣的新星,將只能是個神話。
  8. " the master commended the dishonest manager because he had acted shrewdly

    8主人就獎這不義的管家作事明。
  9. “ didier deschamps is a very smart coach who knows me well and admires me. i believe we will know more about this issue soon, ” concluded faty

    「德尚是一個非常明的教練,他認識我並獎我。我相信我們能很好合作, 」法蒂斷定。
  10. Why we think a deformed person or a hunchback clever if he says something we might say

    一個殘疾人或駝背的要是說出常人也會說的話,我們就會明。
  11. John is smart, polite, and well - behaved. in a word, he isadmirable

    約翰明伶俐,彬彬有禮,行為端正,總之,他值得獎。
分享友人