認購稅 的英文怎麼說

中文拼音 [rèngòushuì]
認購稅 英文
subscription tax
  • : 動詞1 (認識; 分辨) recognize; know; make out; identify 2 (建立關系) enter into a certain rela...
  • : 動詞(買) purchase; buy
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 認購 : offer to buy; subscribe; subscription
  1. The analysis indicates that the use of those revenue and the consumption expenditure by the government have a positive long - run effect over the economic growth while public investment does not bear perceivable effect

    通過分析我們為政府預算外非支出、政府買支出對經濟增長的長期影響為正,政府基建支出對經濟增長無顯著影響。
  2. Do i have to pay hong kong salaries tax on the share option gain if i exercise the options in the future

    假若我將來行使這些股份權,我是否須就股份權利益繳付香港薪俸
  3. The hong kong monetary authority hkma announced today that following the recent acquisition of duff phelps credit rating co. by fitch ibca inc. fitch ibca and the full integration of the two agencies operations on 1 june 2000, the recognition of the ratings of dcr for the purpose of the profits tax concession scheme under section 14a of the inland revenue ordinance has been revoked with immediate effect

    ,由於德富國際評級公司德富國際已被fitch ibca inc . fitch ibca收,兩者的業務並已於6月1日合併,所以由即時起,終止就務條例第條下的寬減利得計劃承德富國際給予的評級。
  4. This follows the recent notification by fitch, inc. fitch, another credit rating agency recognised by the monetary authority for the purpose of profits tax concession scheme, and which acquired tbw in december 2000, that all tbw ratings have now been superseded by fitch ratings

    所通知有關所有湯臣百衛之信貸評級已被之信貸評級所取代而作出的決定。為另外一所就寬減利得計劃獲金融管理專員承的信貸評級機構,並於年月收湯臣百衛。
  5. Someone has said, should allow to be maintained to whether needing to hand in duty to make with buying house bill to be

    有人已經說過,應該以房發票為準對是否需要交作出定。
  6. How to tax benefits related to share awards and stock option

    股份獎賞和股份權利益如何課繳薪俸
  7. Employee share option benefits

    薪俸:雇員股份權利益
  8. How to tax benefits related to stock awards and share options

    如何課繳有關股份獎賞和股份權利益的薪俸
  9. As you had exercised the right to acquire shares on 1 august 2005, you must report the relevant gain in the tax return - individuals for the year of assessment 2005 06, and whether the shares have been sold is not a relevant consideration

    由於你在2005年8月1日已該股份,無論股份是否已出售,你必須要在2005 06年度的報表內申報利益。
  10. As you had exercised the right to acquire shares on 1 august 2003, you must report the relevant gain in the tax return - individuals for the year of assessment 200304, and whether the shares have been sold is not a relevant consideration

    答:由於你在2003年8月1日已該股份,無論股份是否已出售,你必須要在200304年度的報表內申報利益。
  11. If share option has been granted to you by virtue of your employment or office in hong kong,

    人因香港受僱工作或職位而獲發放的股份權,
  12. The department would calculate the gain as if it is realized had the share option been exercised the day before the date of submitting your tax return for the year of assessment in which you depart from hong kong

    象徵式行使股份權為基準,審定款。務局在計算利益時,會把股份權當作在離港課年度的報表遞交日之前一天行使。
  13. If you were employed, you did not receive any non - cash fringe benefits from your employment e. g. provision of quarters or share options gain during the year of assessment 2005 06

    如有受僱工作,則在2005 06課年度的受雇入息不能包括非現金的附帶?利,如獲提供居所或股份權等
  14. How to tax benefits related to stock awards and share options pam47

    股份獎賞和股份權利益如何課繳薪俸pam 47 c
  15. How to tax benefits related to stock awards and share options how are these benefits assessed

    股份獎賞和股份權利益如何課繳薪俸
  16. The second proposal is to exempt subscriptions to and redemptions of units in unit trust funds in hong kong from the 5 fixed stamp duty

    第二項建議是豁免及贖回在香港成立的單位信託基金時繳交的五元定額印花
  17. On the other hand, if the gain in respect of the actual exercise, assignment or release subsequently turns out to be less than the amount assessed in respect of the notional exercise, you may apply for appropriate re - assessment based on the actual gain

    另一方面,如你日後真正行使轉讓或放棄股份權時,利益低於名義上行使權的評定款額,你仍可基於真正股份權利益款額申請重新評
  18. It is proposed in the bill that the concession on profits and interest income from qdis should apply to all issues made on or after budget day on march 5, 2003, whereas the concession on fixed stamp duty should apply to all subscriptions and redemptions of unit trusts in hong kong which take place after enactment

    草案建議債務票據的利得豁免將適用於所有在三月五日財政預算案公布當天或之後發行的債務票據。至於定額印花豁免則適用於條例執行后所有及贖回的香港成立的單位信託基金上。
  19. Income includes, inter alia, the value of quarters provided rent free by an employer or the excess of this value over the rent actually paid by the employee to his employer for the quarters and any gain realized by the exercise of, or by the assignment or release of, a right to acquire shares, whether the shares are in the employing company or another

    入息包括各種收入,也包括由僱主免費供給的寓所租值,或該項租值較雇員實際付予僱主租金所多出的數目,及任何行使、轉讓、放棄股份而得的利潤,不論有關公司是否納人的僱主。
  20. This ordinance gave effect to the proposal in the 1998 - 99 budget to provide for a specific exemption for transactions in regional derivative options and convertible bonds or notes, in place of the less direct remission arrangements previously made

    本條例是為施行1998至99年度政府財政預算案中的建議,訂定條文,從而就有關地區性的衍生權及可換股債權證明書或票據的交易給予明確豁免,以取代先前較為間接的減免印花安排。
分享友人