語意區別法 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔyìqūbiéfǎ]
語意區別法
英文
semantic differential technique- 語 : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
- 意 : Ⅰ名詞1 (意思) meaning; idea 2 (心愿; 願望) wish; desire; intention 3 (人或事物流露的情態)su...
- 區 : 區名詞(姓氏) a surname
- 別 : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
- 法 : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
- 語意 : [訊] semanteme語意雙關 words with a double meaning
-
The distinction between causative and conative adjectives of classic chinese
古代漢語形容詞使動用法與意動用法的區別問題The causative and conative usage of adjectives in classic chinese are both found in the svo structures, while the difference between the two lies in their alternative patterns of different semantic meanings
摘要古代漢語中形容詞的使動用法和意動用法一般都採用「主謂賓」結構式,兩者的區別在於句式的變換不同,動賓結構所表示的語義關系不同。Another problem is that within the german - speaking areas, the people speak a variety of german dialects called swiss german, which is different from the standard german or high german taught in schools. this has created some communication problems between german - speaking and non - german - speaking swiss
另一問題是在德語區內,流行的日常用語是多種方言德語,與學校教導的標準德語有別,這使講德語的人,與講法意語的人溝通產生困難。At last, a scientific conclusion has been reached and some constructive suggestion has been provided. according to the analysis and interpretations, this thesis reveals the laws of language testing. and it is of great importance for the further improvement of test - designing and teaching methodology
本文從湖北省黃岡市黃州區2002年初中升學考試英語試卷和學生抽樣答卷兩個方面分別進行分析,揭示語言測試規律和試卷分析的方法,從而對今後更好地命題,改進現行命題方式和教學方法都具有重要的參考意義。A discussion of the difference between the usage of shidong and yidong in archaic chinese
古代漢語使動用法與意動用法的區別The sentences in the book are those whose specific meanings cannot be found in ordinary dictionaries, whose actual meanings are different from their literal meanings and whose grammar cannot be explained with ordinary rules
本書針對外國人漢語學習特點,收錄了大量在一般工具書中難于查到確切含義,字面意思與實際含義有所區別,無法用一般性的語法規則解釋的常見句式,具有很強的實用性。分享友人