語無倫次的 的英文怎麼說

中文拼音 [lúnde]
語無倫次的 英文
incoherent
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 1 (人倫) human relations; ethics 2 (條理; 次序) logical sequence; order 3 (同類; 同等) peer...
  • : Ⅰ名詞1 (次序; 等第) order; sequence 2 [書面語] (出外遠行時停留的處所) stopping place on a jou...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 語無倫次 : ramble in one s statement; incoherent speech; one s speech was incoherent and confused ; talk [sp...
  1. Mulcaster looked crapulous and began a confused complaint that he had been denied legal representation and civil rights.

    馬爾卡斯特看來已經酩酊大醉了,地控訴說他被剝奪了合法陳述權和公民權等等。
  2. This incoherence amounts to merely a denial either of the meaning of the fqp, or an unwillingness to face its meaning

    這種完全等於否定哲學基本問題意義,或者不願面對它意義。
  3. Overawed on meeting hollywood legend lauren bacall, he spluttered, " i so enjoyed your black - and - white films.

    見到好萊塢傳奇人物勞巴考爾時候,他太震撼了,地說: 「我特別喜歡您黑白電影。 」
  4. Overawed ( 11 ) on meeting hollywood legend lauren bacall, he spluttered ( 12 ), " i so enjoyed your black - and - white films.

    見到好萊塢傳奇人物勞?巴考爾時候,他太震撼了,地說: 「我特別喜歡您黑白電影。 」
  5. He hopes that his preposterous reasons may be understood.

    他希望自己語無倫次的理由能被人理解。
  6. House : if it wasn ' t for socrates, that raving untreated schizophrenic, we wouldn ' t have the socratic method ? the best way of teaching everything, apart from juggling chainsaws

    如果不是因為有了蘇格拉底,那個語無倫次的未治愈精神分裂患者,我們就不會有蘇格拉底方法教導一切最好方法,除了教你怎麼用電鋸殺人( 7 ) 。
  7. This desultoriness was associated with the institutions of the country.

    這樣語無倫次的散漫談話和鄉村生活方式有關。
  8. He ' s told his story so many times it comes in gasps out of order, almost by rote

    他反覆述說他故事,上氣不接下氣,,幾乎是機械式反應。
  9. The colonel of the polish uhlans, a handsome old man, flushing red and stammering from excitement, asked the adjutant whether he would be permitted to swim across the river with his men instead of seeking for a ford

    命令尋覓一個過河淺灘,波蘭槍騎兵上校,漲紅著臉,激動得。一位相貌堂堂老人,向副官請求是否允許他不用找淺灘就帶領自己槍騎兵泅水過河。
  10. He was confused, painfully conscious of his inarticulateness.

    他被弄糊塗了,痛苦地覺得自己講得真
  11. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects. she soon learnt that they were indebted for their present good understanding to the efforts of his aunt, who did call on him in her return through london, and there relate her journey to longbourn, its motive, and the substance of her conversation with elizabeth ; dwelling emphatically on every expression of the latter which, in her ladyship s apprehension, peculiarly denoted her perverseness and assurance ; in the belief that such a relation must assist her endeavours to obtain that promise from her nephew which she had refused to give

    實在心去注意別事情,她馬上就認識到,這雙方所以會取得這樣諒解,還得歸功於他姨母一番力量,原來他姨母回去時候,路過敦果真去找過他一,把她自己到浪搏恩來經過動機,以及和伊麗莎白談話內容,都一一告訴了他,特別把伊麗莎白一言一談得十分詳細,凡是她老人家認為囂張乖癖厚顏地方,都著重地說了又說,認為這樣一來,縱使伊麗莎白不肯答應打消這門親事,她姨倒一定會親口承諾。
  12. All - night raving, pill - popping little son ofa bitch

    整晚嗑藥小雜種
  13. Queen isabel is going to the hall of heroes, to recall her husband ` s spirit and restore her kingdom. the ravings of dark elves, sadly, are of somewhat less importance

    伊莎貝爾女皇正在前往英雄祠,去召喚她丈夫靈魂和恢復她王國。很遺憾,你這個語無倫次的黑暗精靈還不夠資格左右我們女皇。
  14. You ' re a raving lunatic. you scare me

    你這個語無倫次的瘋子,你嚇壞我了。
  15. On the one hand, i was convinced dobel was a raving, psychotic lunatic

    一方面,我相信杜拜是個語無倫次的瘋子
  16. After about half an hour, a middle - aged man ran there in a hurry and rushed through the crowd to the violinist and grabbed his shoulders and said, " yes, it ' s you

    過了半小時左右,一位中年男人急急忙忙跑過來,撥開人群就沖到小提琴手面前,抓住他肩膀語無倫次的說: 「啊!
  17. With one foot in her gospel4 - country roots and the other in the world of pop , the 33 - year - old singer , with worldwide sales of her albums approaching 19 million in just six years , shows no sign of sputtering5

    一腳植根鄉村福音歌曲,另一腳踏入世界流行歌壇,僅6年裡專輯在全球發行量就接近1900萬,現年33歲歌手仍未顯露任何語無倫次的跡象。
  18. When myfather began to remove his belt ? that was what he beat me with ? i would begin to scream and plead mycase incoherently, in a way that seemed to make him despise me

    我父親一解皮帶時? ?這是他打我工具? ?我就開始尖叫著地求饒,弄得讓他很看不起我。
  19. " sire, " said villefort, " i will render a faithful report to your majesty, but i must entreat your forgiveness if my anxiety leads to some obscurity in my language.

    「陛下, 」維爾福說, 「我向您保證獻上一份可靠情報,假如由於我很焦急而出現有些地方,請陛下恕罪。 」
分享友人