語義區別法 的英文怎麼說
中文拼音 [yǔyìqūbiéfǎ]
語義區別法
英文
semantic differential method-
The causative and conative usage of adjectives in classic chinese are both found in the svo structures, while the difference between the two lies in their alternative patterns of different semantic meanings
摘要古代漢語中形容詞的使動用法和意動用法一般都採用「主謂賓」結構式,兩者的區別在於句式的變換不同,動賓結構所表示的語義關系不同。The paper takes the example of words of " begin " & " finish ", on the foundation of surveying their combination configuration, interprets them from four angle : ( 1 ) forming words by asymmetry and symmetry ; ( 2 ) syntactic structure and semantic structure ; ( 3 ) common sememe and different sememe ; ( 4 ) polysemy morpheme and jargon transmutation
摘要本文以「開始」 、 「結束」義詞語為例,在考察「開始」 、 「結束」義詞群組合形態的基礎上,從不對稱構詞與對稱構詞、句法結構與語義結構、共同義素與區別義素和多義語素與行業轉化等四個視角進行闡釋。It is not only important but also very difficult / this paper analyses the form and the feature and the expression of c language switch structure in executable file. a pattern. language is defined to describe the recognition pattern of switch structure boot. the design principle and the realization method are introduced about the recognition program and the recovery program of switch structure
本文分析了c語言開關結構在可執行文件中的形式、特點和表示;定義了一種模式語言,用以描述開關結構引導區識別模板;給出了開關結構識別程序和恢復程序的設計原理及實現方法。At last, a scientific conclusion has been reached and some constructive suggestion has been provided. according to the analysis and interpretations, this thesis reveals the laws of language testing. and it is of great importance for the further improvement of test - designing and teaching methodology
本文從湖北省黃岡市黃州區2002年初中升學考試英語試卷和學生抽樣答卷兩個方面分別進行分析,揭示語言測試規律和試卷分析的方法,從而對今後更好地命題,改進現行命題方式和教學方法都具有重要的參考意義。These disputed parts focus on these aspects of the definition of adverb, adverb belonging to notional word or form word, the grammatical features of adverb, the distinguishment of adverb from other parts of speech, and the classification of adverb
其爭議之處主要表現在副詞的定義、副詞的虛實歸屬、副詞與其它詞類的區別、副詞的語法特徵、副詞的分類等五個方面。The sentences in the book are those whose specific meanings cannot be found in ordinary dictionaries, whose actual meanings are different from their literal meanings and whose grammar cannot be explained with ordinary rules
本書針對外國人漢語學習特點,收錄了大量在一般工具書中難于查到確切含義,字面意思與實際含義有所區別,無法用一般性的語法規則解釋的常見句式,具有很強的實用性。Firstly, we define the uml semantic of this model element based on uml extension mechanism, including capsule that is a kind of active class to represent the concurrent unit and protocol derived from collaboration, which mainly is used to describe the communication between capsules
它有著區別于主動對象的語義和表示方法,而協議被定義為一種協作,埠是參與協作的主要角色,通過狀態機定義了埠間消息收發的序列,並隱式地描述了封裝體對象之間的同步要求。分享友人