語言大小 的英文怎麼說

中文拼音 [yánxiǎo]
語言大小 英文
language size
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • 語言 : language
  1. In order to check the chinese learning and arouse student ' s enthusiasm, the school holds the chinese skills competition for foreign students once a term, and makes students to improve the ability in comprehensive chinese application through the practice of various language art including recitation, opusculum, comic dialogue and drollery

    四、為檢驗學生的漢學習水平,激發學生們的學習熱情,每學期舉辦留學生漢技能賽,讓學生在朗誦、品、相聲、笑話等各種藝術的實踐中提升漢綜合運用的能力。
  2. In three separate studies of hong kong chinese kindergartners, parents who were trained to read to their children using the dialogic reading technique, originally developed by professor grover whitehurst in the u. s., significantly improved their children s vocabulary knowledge over time as compared to children reading with their parents the way they typically did at home or not reading at all

    香港中文學心理系進行了三項對香港本地幼稚園學生的獨立閱讀研究,當中有參與對話式閱讀訓練的家長相比于沒有參與訓練的,他們的朋友對詞匯的認識能力有非常明顯的增加。最早期研究對話式閱讀的是一位美國教授groverwhitehurst ,中文學嘗試將這個閱讀方法應用在中文及讀寫能力的學習。
  3. The international phonetic alphabet is a system used for describing the sounds of spoken language. the letters chosen for the ipa are generally drawn from the latin and greek alphabets, or are modifications of latin or greek letters. there are also a few letters derived from latin punctuation, it was originally developed by french and british language teachers led by paul passy under the auspices of the international phonetic association, established in paris in 1886 both the organisation and the phonetic script are best known as ipa

    國際音標international phonetic alphabet ,簡稱ipa是一組學者和工作者用來個別標示各種人類所能發出來的聲音指單音或音素的音符號系統,作為統一標示所有音的標準符號,其中多數的符號都取自或衍生自羅馬字母的寫印刷體,其他的有些來自希臘字母,有些則明顯地與其他任何的字母標準毫無關系。
  4. He found that the newspaper storiette should never be tragic, should never end unhappily, and should never contain beauty of language, subtlety of thought, nor real delicacy of sentiment. sentiment it must contain, plenty of it, pure and noble, of the sort that in his own early youth had brought his applause from " nigger heaven " - the " for - god - my - country - and - the - czar " and " i - may - be - poor - but - i - am - honest " brand of sentiment

    他發現報紙故事不能是悲劇,必須有團圓結局不必美,思想不必細致,感情也不必微妙,但一定要有感情,而且要豐富,要純潔高貴,要是他少年時在劇院廉價座位上為之喝其彩的那種感情那種「為了上帝祖國和國王」的感情, 「窮歸窮,要窮得志氣」的感情。
  5. I explained that i did not do it because of his novels, since except for the chalet of the roses, which i had liked very much, what interested me about him were the audacity of his mind and his verbal talents, but only as a kind of rhythmic gymnastics for learning to write

    我的理解:我提到他倒不是因為他的說,除了很喜歡《玫瑰之屋》外,我最感興趣的是他思想的膽和上的才能, (不是這些東西本身有多了不起,而是說, )對學習寫作來說,這是種(很有益的)節奏操練。
  6. Concerned that no one coordinates the federal programs, a group of senators ? including dodd, thad cochran, r - miss., and daniel akaka, d - hawaii ? wants to start a national foreign language coordination council

    目前為止,美國軍方和情治單位仍然只能彼此搶奪少數一群合格的人才。印第安那學阿拉伯的教授約翰?沃布里吉對于阿拉伯專家供不應求的現象感到相當憂心。
  7. University of illinois - theoretical and computational biophysics group - vmd is a molecular visualization program for displaying, animating, and analyzing large biomolecular systems using 3 - d graphics and built - in scripting

    伊利諾州立學?理論和計算生物物理組- vmd是以3 - d圖形和內建描述,作為顯示、模仿和分析生物分子系統的分子顯示程序。
  8. Q3 : beatrix potter was a story writer whose books about animals have been translate into many languages and read by both childrean and adults

    彼阿特里克斯~波特是一位說家。他寫的有關動物的書已綺被?譯成很多種孩子都有讀過。
  9. Sighs of the winds that blew over a little garden - tomb were mingled with them also, and both were audible to lucie, in a hushed murmur - like the breathing of a summer sea asleep upon a sandy shore - as the little lucie, comically studious at the task of the morning, or dressing a doll at her mother s footstool, chattered in the tongues of the two cities that were blended in her life

    吹過一個花園墓地的風兒的嘆息也混合在迴音里,兩者都只是低低的呢喃,有如夏日熟睡的沙岸旁的海的呼吸。這些,露西都聽得見那時露西正在滑稽地忙著早上的「工作」 ,或是坐在媽媽的腳凳上給玩偶穿衣服,用混合在她生活里的兩都市的嘰嘰喳喳地說著話兒。
  10. Fist ly, use mass equivalent method to predigest the original rotor system. secondly, use transfer matrix arithmetic to have finished the relative program to calculate the critical speed of flexible multi - tray rotor bearing system by matlab language. thirdly. finish program the unbalance response using riccati - transfer matrix arithmetic and finity buck arithmetic. fourthly, answer to the high vibration of uncontroled system when cross the critical speed, come out to adopt changing clearance damper bearing to control the viberation

    本文對多柔盤轉子-支承系統的振動現象做了以下初步探索:用質量離散化方法把原轉子系統簡化;採用matlab編制了對傳遞矩陣法計算多柔盤轉子-支承系統的臨界轉速;用matlab對riccati傳遞矩陣法和有限元法編制了程序計算系統的不平衡響應;並針對其過臨界轉速時振動較的現象,提出採用變間隙控制油膜剛度和阻尼,從而使原系統的在特定轉速(臨界轉速)的一段范圍內不平衡響應減;並從被動控制與主動控制兩方面進行數值模擬,取的了較好的控制效果。
  11. The ansys, a kind of fea program, was used to build model of small carriage. the procedure of gantry beam bump with secondary beam of bridge was reappeared by running nonlinear calculation and loading program which was written by apdl program language. the closest deforming result was gotten, and the deforming of main beam, secondary beam and end beam and inner stress distribution status were calculated

    採用型三維有限元軟體ansys對該起重機以及車架等進行了建模、應用apdl編寫加載程序、進行非線性計算,再現龍門橫梁與起重機副梁碰撞過程,最後得到與實際變形結果最接近的一種狀態,得出起重機橋架主梁、副梁、端梁的變形以及其內部的應力分佈情況。
  12. First, the minimal and maximal sentences of cfg are calculated. then the character strings are scanned one by one from the minimal sentence in certain order till the maximal sentence. the scanned character strings are printed or skipped according to a rule

    該枚舉演算法首先計算上下文無關的最序句子和最序句子,然後從最序句子開始按照一定的順序掃描字元串,直至掃描到最序句子為止,對被掃描的字元串進行判斷取捨。
  13. In the understated language of science the new study in the proceedings of the national academy of sciences concludes “ this is unfortunate when one considers that for some species ? rich areas of the planet a large proportion of remaining forest is in fragments smaller than 2 500 acres

    《美國國家科學院學報》上新刊登的一篇專題研究論文用毫不誇張的科學總結道: 「當你考慮到在地球上一些物種資源豐富的地區,留存下來的森林中一部分是於2500英畝的分散塊時,這是多麼不幸。 」
  14. The unique individuality of xiao hong ' s prose is characterized by her proper material - drawing, requisite details and the elegant language

    取材的以、細節的精當和的清麗則組合成蕭紅散文獨特的書寫個性。
  15. The simultaneous interpretation system is able to satisfy the need of international conferences of all sizes operating with more than one language

    同聲傳譯系統滿足了使用多種翻譯的需求,從型多國會議到型國際會議都能得以廣泛的應用。
  16. A number of experts in the field were invited to share their views at the forum. among them include mr jon bosak who chairs the oasis s universal business language technical committee ; mr john borras, director of technology policy, office of the e - envoy, cabinet office of the united kingdom ; and dr david brock, co - founder and director of massachusetts institute of technology s auto - id labs ; mr hisanao sugamata, research director of the electronic commerce promotion council of japan

    會邀請了多位行內的專家出席分享意見,其中包括架構化資訊標準促進組織( oasis )通用商業( universalbusinesslanguage )技術組的主席jonbosak ;英國政府促進電子商務的機構( officeofthee - envoy )科技政策主席johnborras ;美國麻省理工學院auto - idlabs的其中一位創辦人及主席davidbrock ;日本電子商取引推進協議會( electroniccommercepromotioncouncilofjapan )的主席研究員菅文久直。
  17. His recent research finds that older learners have an advantage over the very young in learning rule - governed aspects of the language

    他最近的研究發現在學習的有規則的方面,年齡較的學習者比年齡非常的有優勢。
  18. The more knowledge of language and background he has, the better he can accomplish the listening task. students " listening ability depends much on their knowledge of language and background

    知識儲存量的決定著聽者聽力水平的高低,聽者固有的知識經驗及對中西文化差異的了解程度決定著其對話意思理解的廣度和深度。
  19. Language - independent automated tests, such as ( in many but not all cases ) printer configuration tests, other configuration / compatibility tests, and tests of compatibility with varying paper sizes

    獨立的自動化測試,例如(在很多但不是所有情況下) ,印表機配置測試,其它配置/兼容性測試,以及不同紙張的兼容性測試。
  20. To make the size of the script interpreter controllable, the interpreter is separated into a command parser container and a series of independent command parsers

    為便於控制腳本解釋器的,將腳本解釋器分解為一組獨立的腳本命令解釋器模塊和一個腳本命令解釋器容器。
分享友人