誤付 的英文怎麼說

中文拼音 []
誤付 英文
payment by mistake of fact
  • : Ⅰ名詞(錯誤) mistake; error Ⅱ動詞1 (弄錯) mistake; misunderstand 2 (耽誤) miss 3 (使受損害...
  1. Transit times assume no unexpected customs clearance delays

    -運時間不包括意外的清關延
  2. She paid dearly for her mistake.

    她為自己的錯誤付出極大代價。
  3. This article analyses the related problems based on the provisions of article 4a of uniform commercial code, meanwhile takes fully account of the feature and practical situation of china. it focuses on four kinds of errors on payment in the process of large - value electronic funds transfer, including unauthorized payment order, misdescription of payment order, faults of payment order and erroneous execution of payment order. this article discusses the rights and obligations of each party under different occasions in details and brings forward the suggestions for the legislation of our country concerning the errors on payment in the process of the large - value electronic funds transfer

    本文在借鑒《美國統一商法典》第4a編相關規定的基礎上,結合我國法律體系的特點及實際情況,圍繞大額電子資金劃撥過程中可能出現的虛假支命令、支命令述、支命令錯以及支命令的錯執行等四種支瑕疵展開論述,詳細分析了各種情況下當事人的民事責任承擔等問題,並對我國在此領域的立法提出了相關的設想。
  4. In the case of my misguided aunt, the form which pious perseverance was next to take revealed itself to me plainly enough.

    我那位入歧途的表嬸,下一步該怎麼辦,我心裏雪亮。
  5. Mishandling rates include wrongly forwarded, short - shipped and unlocated cargo

    處貨失率包括送未能及時運及遺失貨物。
  6. Lot is accounting principle ; love is intangible asset ; lover is accounts payable ; missing him is book of account ; quarrel is provision for bad debts ; unrequited love is bad debt ; falling in love with a wrong person is a big accounting misplay ; break - up is closing entry ; loneliness is accumulated depreciation

    緣分是會計原則;愛情是無形資產;愛人是應帳款;想他是日記帳;吵架是壞帳準備;暗戀是呆帳;錯愛是重大會計失;分手是結帳分錄;孤單是累計折舊。
  7. They are accompanied by the requisite shipping documents in order.

    它們必須隨必要的,正確無的裝船單據。
  8. 5 communications wherever provision is made for the giving or issue of any notice, instruction, or other communication by any person, unless otherwise specified such communication shall be written in the language stated in the appendix, transmitted by hand ( requires receipt validation by receiving party ' s authorized representative ), telefacsimile or registered mail, and shall not be unreasonably withheld or delayed

    通訊無論在何處提及任何人給予或簽發任何通知,指示或其它通訊時,除非另有規定,此類通訊應以附錄所述語言書寫,通過親手交(要求有收信方授權代表的簽收確認) ,傳真或掛號信傳遞,並不應被不合理地保留或延
  9. His second mistake was in the manner in which he sought to cope with the erratic vacillations of his client, the president.

    他的第二個錯是他為了對他的總統主顧的變幻無常的脾氣而採取的作法。
  10. How to enhance the aviation material supply ability, reduce unnecessary delays, cut down maintenance cost and improve maintenance standard, all these factors make aircraft maintenance industry to consider if the traditional operation mode is able to cope with the coming challenges

    如何提高航材對維修的供應能力,減少工作中不必要的延,降低維修成本,提高維修能力等,這些因素促使維修機構重新思考傳統的作業模式是否能夠應未來的挑戰。
  11. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳遺產稅證明書或豁免遺產稅證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈就土地或股票估值進行長時間的協商或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的保證銀行保證書衡平法上的物業按揭上市股票押存銀行戶口轉帳稅等,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延
  12. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳遺產稅證明書或豁免遺產稅證明書,例如:由於須追查死者生前的饋贈、就土地或股票估值進行長時間的協商、或涉及已故者生前的財產權益問題而引致延,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足的保證(銀行保證書、衡平法上的物業按揭、上市股票押存、銀行戶口轉帳稅等) ,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,無須延
  13. " now, madame, " continued debray, first opening the closet, then the chest ; - " now, madame, here are 800 notes of 1, 000 francs each, resembling, as you see, a large book bound in iron ; to this i add a certificate in the funds of 25, 000 francs ; then, for the odd cash, making i think about 110, 000 francs, here is a check upon my banker, who, not being m. danglars, will pay you the amount, you may rest assured.

    現在,夫人, 」德布雷打開衣櫃,拿出錢箱打開,繼續說, 「現在,夫人,這是八百張一千法郎的鈔票,你看,象是一本裝訂好的畫冊:此外,還有一筆二萬五千法郎的股息,余數,大概還有十一萬法郎原著計算錯。譯注,這是一張開給我的銀行家的支票,他,是會照數給你的,你大可放心。 」
  14. We made two clear individual mistakes and we paid for that because we conceded two goals on those, ’ acknowledged mourinho as he looked back on the whole 90 minutes

    「我們犯了兩個明顯的錯而我們都出了代價,丟了2個球。 」穆帥在回顧整場比賽時表示。
  15. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止指示iii向本行提交任何遠期支票或其他款指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或款設施的錯故障疏忽行動或遺漏。
  16. Like lost souls in a city of fallen angels, the cop, the private detective, and the killer are doing what they must

    周淑珍性命危殆,但劉正熙再一次計算錯,他沒算過自己對周淑珍出了真感情。
  17. Anyone who infringes upon a citizen s person and causes him physical injury shall pay his medical expenses and his loss in income due to missed working time and shall pay him living subsidies if he is disabled ; if the victim dies, the infringer shall also pay the funeral expenses, the necessary living expenses of the deceased s dependents and other such expenses

    第一百一十九條侵害公民身體造成傷害的,應當賠償醫療費因工減少的收入殘廢者生活補助費等費用造成死亡的,並應當支喪葬費死者生前扶養的人必要的生活費等費用。
  18. Article 119 anyone who infringes upon a citizen ' s person and causes him physical injury shall pay his medical expenses and his loss in income due to missed working time and shall pay him living subsidies if he is disabled ; if the victim dies, the infringe shall also pay the funeral expenses, the necessary living expenses of the deceased ' s dependents and other such expenses

    第一百一十九條侵害公民身體造成傷害的,應當賠償醫療費、因工減少的收入、殘廢者生活補助費等費用;造成死亡的,並應當支喪葬費、死者生前扶養的人必要的生活費等費用。
  19. The company has experienced serious difficulty in finance and delayed in effecting payment

    該公司遭到嚴重的財務困難,故延誤付款。
  20. 42 sot : zico ( portuguese ) the situation is very difficult. those last eight minutes against australia were simply fatal. now we are paying a high price for our mistakes

    現在的處境非常艱難,對澳大利亞比賽中的最後8分鐘絕對是致命的,現在我們在為自己錯誤付出高額的代價。
分享友人