說個明白 的英文怎麼說

中文拼音 [shuōmíngbái]
說個明白 英文
spit 2
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • 明白 : 1 (清楚; 明確) clear; obvious; plain 2 (懂道理) sensible; reasonable 3 (公開的; 不含糊的) f...
  1. While one aide stood behind to assist him with english, the other two braced themselves against the wall, and hambleton realized they were bodyguards.

    隨從站在身後幫助他英語。另外兩靠墻站著,漢布爾頓,他們是隨身警衛。
  2. "i see, it's nice to have accomplishments, and be elegant, but not show off, or get perked up, " said amy thoughtfully.

    「我了,一人有教養,又風雅,卻不賣弄,不擺架子,該多好啊!」阿蜜沉思地
  3. By a man ' s finger - nails, by his coat - sleeve, by his boots, by his trouser - knees, by the callosities of his forefinger and thumb, by his expression, by his shirt - cuff - by each of these things a man ' s calling is plainly revealed

    人的手指甲、衣袖、靴子和褲子的膝蓋部分,大拇指與食指之間的繭子、表情、襯衣袖口等等,不論從以上所的哪一點,都能地顯露出他的職業來。
  4. He spoke it out plainly to his company.

    他開誠布公地對大家說個明白
  5. He pulled himself together and said, " no, we must come to exactness.

    他鼓起精神來: 「現在我們必須把事情弄。 」
  6. Expostulatory you, do not try to affect the boss ' grade with yourself ' s advise others by using one ' s own experience, you should understand this looks the fellow that resembles an earth often be being risked to become your boss, not be the reason that can dress up because of him for certain

    忠告你,不要試圖用你自己的現身法去影響老闆的品位,你應該看上去像土老冒的傢伙之所以成為你的老闆,肯定不是因為他會妝扮的原因。
  7. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅船的船名上這位可敬的船長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一人總是多一累贅,而且常常多一泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和人交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆船,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不的人,這種人,沒有姓名,沒有國籍,沒有的稱呼,在海口的碼頭上可以看到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於看不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  8. Let your yea be yea and your nay be nay.

    贊成與否請說個明白
  9. Let me try and spell out what i mean by that

    的是什麼意思,讓我詳詳細細地跟你們說個明白
  10. He pulled himself together and said, "no, we must come to exactness. "

    他鼓起精神來:「現在我們必須把事情弄。」
  11. Though he talked like a man of sense, his actions were those of a fool.

    你聽他話,是人,你看他做事,卻是糊塗人。
  12. Why not? come, spit it out.

    為什麼不?快,說個明白
  13. " this is not to be borne. miss bennet, i insist on being satisfied

    班納特小姐,我非要你說個明白不可。
  14. I gonna make things right

    我要說個明白
  15. Let me know every thing that i am to know, without delay. will you tell me how long you have loved him ?

    凡是可以對我的話,趕快對我說個明白,你是否願意告訴我,你愛他有多久了? 」
  16. She blushed at the very idea ; and thought it would be better to speak openly to her aunt than to run such a risk

    她想到這里就羞紅了臉,自以為還不如把事情跟舅母開誠布公地說個明白,免得要擔這么大的風險。
  17. Seasonal adjustments to price indices are never complete and there is something called statistical noise that even statisticians cannot explain fully

    不過,價格指數的季節調整沒完沒了,此外還有一些即使是統計師也無法說個明白的所謂統計干擾噪音。
  18. " you are too sensible a girl, lizzy, to fall in love merely because you are warned against it ; and, therefore, i am not afraid of speaking openly

    「你是非常懂事的孩子,麗萃,你不至於因為人家勸你談戀愛要當心,你就偏偏要談因此我才敢向你說個明白
  19. When the engagement was for home, some of the officers always made part of it, of which officers mr. wickham was sure to be one ; and on these occasions, mrs. gardiner, rendered suspicious by elizabeth s warm commendation of him, narrowly observed them both. without supposing them, from what she saw, to be very seriously in love, their preference of each other was plain enough to make her a little uneasy ; and she resolved to speak to elizabeth on the subject before she left hertfordshire, and represent to her the imprudence of encouraging such an attachment

    在這種場合下,伊麗莎總是熱烈地贊揚韋翰先生,使利嘉丁納太太起了疑心,仔細注意起他們兩人來,從她親眼看到的情形來,她並不以為他們倆真正地愛上了,不過相互之間顯然已經發生了好感,這叫她很是不安,她決定在離開哈福郡以前,要把這件事和伊麗莎,並且要解釋給她聽,讓這樣的關系發展下去,實在太莽撞。
  20. At length, a person informed on the merits of the case, tumbled against him, and from this person he learned that the funeral was the funeral of one roger cly

    后來,有一真相的人撞上了他,他才從那人口裡聽,那是一叫羅傑.克萊的人的喪禮。
分享友人