調味料及香精 的英文怎麼說

中文拼音 [diàowèiliàoxiāngjīng]
調味料及香精 英文
condiment/flavoring/dressing/essences
  • 調 : Ⅰ動詞1 (配合得均勻合適) harmonize; suit well; fit in perfectly 2 (使配合得均勻合適) mix; adju...
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : 名詞1 (材料; 原料) material; stuff 2 (喂牲口用的穀物) feed; fodder 3 (料器) glassware 4 (...
  • : Ⅰ動詞1 (達到) reach; come up to 2 (夠得上; 比得上) can compare with; be comparable; be up to ...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • 調味料 : chicken essence seasoning
  • 調味 : sauce; flavour; season
  • 香精 : essence; resinoid; flavours
  1. Condiment flavoring dressing essences

    調味料及香精
  2. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 14 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄清,上部血清加14清水、鹽、用砂仁、桂皮、企邊桂、紫蔻、丁合制的調面攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮出,撈出晾涼切片,下水鍋中焯透撈如湯碗只,加蔥花、姜絲、調肉湯,隨白肉一同上桌即可。
  3. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 1 4 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄清,上部血清加1 4清水鹽用砂仁桂皮企邊桂紫蔻丁合制的調面攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮出,撈出晾涼切片,下水鍋中焯透撈如湯碗只,加蔥花姜絲調肉湯,隨白肉一同上桌即可。
分享友人