談判和協商 的英文怎麼說

中文拼音 [tánpànxiéshāng]
談判和協商 英文
negotiation and conciliation
  • : Ⅰ動詞(說話或討論) talk; speak; chat; discuss Ⅱ名詞1. (所說的話) talk; conversation 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (分開; 分辨) distinguish; discriminate 2 (評定) judge; decide 3 (判決) sentence; con...
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • 談判 : negotiations; talks; negotiate
  1. Peace and development became the subject of our era, asking peace and development became the irresistible historical trends, settling international disputes in negotiatory and consultative way became the mutual recognitions of many nations

    平與發展成為時代主題,求平、謀發展已成為不可阻擋的歷史潮流,方式解決國際爭端成為許多國家的共識。
  2. The thesis summarizes the collective negotiation procedure in foreign countries and the collective consultation procedure in china, and makes a comparison between the above two procedure types

    在分析了集體合同簽訂的當事人原則后,文章綜述了國外集體我國集體兩種集體合同簽訂形式,然後將它們作一比較。
  3. Many researchers presented corresponding models for multi - agent negotiation framework. rosenschein introduced a negotiation model using the idea of game theory, sycara constructed a model based on the labour and capital negotiation, kraus created a common negotiation framework considering sociality and cooperation in negotiation, sandholm gave a commitment based negotiation mechanism. another model given by jennings took the changing of the mental state and joint - commitment into account

    許多學者提出了一些理論方法,包括rosenschein等人的基於對策論的理性理論, r . smith等人提出的合同網理論, sycara的以勞資為背景的理論, kraus的最佳平衡理論, sandholm的多agent核結盟理論以及jenning等人基於中思維狀態變遷的聯合承諾理論等等。
  4. We consistently insist that international conplicts should be sovled through talk and dicussion rather than resorting to arms and threat of force

    我們一貫主張通過談判和協商來解決國際爭端而不是訴諸武力武力威脅。
  5. Regarding liberalisation of traffic rights, the government will continue to actively negotiate and conclude new air services agreements and discuss further liberalisation of routes and capacity with aviation partners

    在開放航權方面,政府將繼續積極與民航伴簽訂新的民航定,磋進一步開放航線運力。
  6. President kibaki ' s party of national unity has agreed to the creation of a prime minister ' s office that would be filled by the opposition orange democratic movement, better known as odm

    的主要調停人、前聯合國秘書長安南計劃與肯尼亞總統齊貝吉反對黨領導人奧廷加就如何推動進行
  7. The main body of the dissertation is from the second section ( the first chapter ) to the fifth section ( the fourth chapter ), which firstly discusses the evolvement of american economic recovery policy toward japan and argues that the economic recovery policy toward japan was the inevitable result which the united states pursued her global containment strategies, with the changes of the international situation and the economic conditions in japan, the u. s. regarded japan " s accession to gatt gradually as the most important objective of the economic recovery policy toward japan ; secondly explains in detail that the u. s. fought up against the old guard in congress persistently in order to win the authorization from reciprocal trade agreements act ( rtaa ) so as to conduct the crucial tariff negotiations with japan, and emphasizes mainly that the executive had to seek for the balance between the national interest and oversea interest because of the strong forces of the domestic protectionism group, but made efforts to make foreign economic policy which is favourable to the latter because of the need of the cold war strategies ; thirdly analyzes the basic contents of u. s. - japanese tariff negotiations briefly and summarizes the results of the negotiations, and considers that under a large number of concession which the u. s. made in the negotiations, the japanese could change american political and strategical interest into the japanese trade interest and became the main winner ; fourthly researches mainly british diplomatic policy towards japan " s accession to gatt and american reaction to the policy and influence on it, and american roles in

    第二部分(第一章)至第五部分(第四章)是論文的主體部分,首先論述美國對日經濟復興政策的演變歷程,提出美國對日本的經濟復興政策是美國推行全球冷戰戰略的必然結果,隨著國際形勢日本經濟狀況的變化,美國逐漸將推動日本入關視為對日經濟復興政策的最重要目標;其次詳細闡述為了獲得《互惠貿易定法》的授權,以便與日本進行重要的關稅,美國政府國會保守派持續不斷地作斗爭,重點強調,鑒于國內貿易保護主義勢力的強大,行政部門不得不尋求國內利益海外利益的平衡,但同時出於冷戰戰略的考慮,又盡量使對外經濟政策向後者傾斜;第三,扼要分析美日關稅的基本內容,並總結關稅的結果,認為美國政府在中對日本政府所做的大幅度讓步,使得日本人能夠將美國的政治、戰略利益轉化為日本的貿利益,從而成為的最大贏家;第四,重點研究英國對日本入關的外交政策美國對該政策的反應、施加的影響,在國際斗爭中美國為日本入關而發揮的作用以及日本人自己做出的努力,指出雖然在美國施加的強大壓力下,英國政府最終同意日本成為關貿總定的成員國,但是它依然以國家利益為重,對日本援引關貿總定第35條,不給予其品最惠國待遇。 」
  8. Being unbelieveable and hostile of both sides, the peace negotiation had border on the verge of breakdown several times. based on the " single negotiating text ", president carter had resolved the crises successfully by way of enlarging common points and retaining each other ' s differences. and finally, egypt and israel had siged the " camp david agreement " and the " peace treaty "

    卡特應用他高超的技巧策略,對埃以的程序進行了巧妙的設計,並以「單一文本」為基礎,不斷地擴大雙方的共同點,保留分歧點,軟硬兼施,一次次成功地化解了危機,終于促使埃以雙方簽署了《戴維營議》《埃以平條約》 。
  9. This agreement is made and entered into on this date and shall obligate the undersigned parties and their partners, associates, employers, employees, affiliates, subsidiaries, parent companies, any nominees, representatives, successors, clients and assigns hereinafter referred to as “ the parties ” jointly severally, mutually and reciprocally to the terms and conditions expressly stated and agreed to below and this agreement may be referenced from time to time in any document ( s ), or written agreements and the terms and conditions of this agreement shall apply to any exchange of information written or oral involving financial information, personal or corporate names, contracts initiated by or involving the parties and any addition, renewal, extension, rollover amendment, renegotiations or new agreement hereinafter referred to as “ the transaction ” ( project / transaction ) for the purchase of all commodities, products and equipment

    這項議已經進入了議程,並應責以下簽字的當事各方他們的合作夥伴公司,聯營公司,僱主,雇員,分支機構,子公司,母公司,任何被提名人,代表,繼承人,客戶,並為其指定以下簡稱"各方"共同分開,可相互對等,以條款及條件明文規定,並獲通過下面這個議可以參照,不時在任何文件,或書面條款及條件本議適用於任何信息交流,以書面或口頭方式,涉及的財務資料,個人或公司的名字,合同發起或參與的各方及加建,重建,擴建,滾動修正,重新或新的議以下簡稱為"該交易" (工程/交易)用於購買所有品,產品設備。
  10. Another is the request to bosses and unions to negotiate their own working - time deals

    另一個是要求老闆工會定他們自己的工作時間議。
  11. In the event employees have lawfully chosen to be represented by third parties, we expect our merchandise manufacturers to bargain in good faith and not to retaliate against employees for their lawful participation in labor organization

    在任何事件中雇員都有依照法律選擇第三方以替代他們產品製造的權利.我們期望產品製造按承諾,同時保證雇員不會因他們依法參與勞工組織而受到報復
  12. 5 serving as agents entrusted by clients in litigation or arbitration, providing legal assistance in negotiations and assuming legal advisors to enterprises and institutions and banding liquidation enterprises with foreign capital

    5應聘擔任外投資企業企事業單位的常年法律顧問,代理客戶進行訴訟仲裁及的法律咨詢服務,調外投資企業的法律糾紛,並承辦外投資企業特別清算
  13. The lawyer holds the position of company counsel, should according to the lawyer office and invite just talk things over sign " retain counsel contract " in working limits of the regulation and duty, have the following job lawfully, safeguard the legitimate rights and interests that invites a person : ( one ) solve legal inquiry ; ( 2 ) suggest to invite square managemant decision to offer legal basis and legislation ; ( 3 ) draft, examine and revise invite copy clerk of square contract etc law ; ( 4 ) enter negotiation job ; ( 5 ) the representative enters mediation, arbitration and litigant activity ; ( 6 ) entrust general affairs of law of conduction blame lawsuit ; ( 7 ) provide information of law law plan, publicize and popularize legal common sense

    律師擔任企業法律顧問的,應根據律師事務所與聘請方簽訂的《聘請法律顧問合同》中規定的工作范圍職責,依法進行以下工作,維護聘請人的合法權益: (一)解答法律詢問; (二)為聘請方的經營決策提供法律依據法律建議; (三)草擬、審查修改聘請方的合同及其他法律文書; (四)參加工作; (五)代理參加調解、仲裁訴訟活動; (六)委託辦理非訴訟法律事務; (七)提供法律法規信息,宣傳普及法律常識。
  14. Apart from the appointments as legal advisers in the governmental institutions, companies and enterprises, the law office mainly deals with the legal consultancy and service in the spheres such as the international trade, international direct investment and financing, bank loans and l / c business, project contracting, real estate, international ocean transportation, trade marks and unfair competitions and so on ; provides assistance in the study, drafting, examination, revision and negotiations of all sorts of contracts, agreements, articles of association and other legal documents, grand ' s legal opinions, assists in resolving disputes ; and serves as agents for clients to arbitration and litigations

    除受聘擔任政府機構、公司、企業的法律顧問外,主要辦理國際貿易、境外直接投資融資、銀行貸款信用證業務、工程承包、房地產開發、國際海上運輸、不正當競爭、公司組織等方面的法律咨詢服務;在上述方面助研究、草擬、審定、各類合同、議、章程及其他法律文件,出具法律意見書;助調解解決爭議;代理訴訟仲裁。
  15. Good communication and coordination of business negotiations can help businesses cut costs, improve product quality and shorten delivery. increase their market competitiveness

    良好的溝通調能力,能夠幫助企業節約成本,提高產品質量,縮短交期,增強市場競爭力。
  16. The examples of its fruitful work are as follows : successful hosting " anbao cup " new century english contest in 1996 ; holding english class for children and japanese class for adults ; assisting huzhou foreign economic committee in a technological cooperation with brazil ; translating business and technical documents and providing interpretation of business negotiation for enterprises, governmental organs and non - governmental institutions, etc

    會成功舉辦了1996年的"安保"杯新世紀英語演講賽;舉辦了少兒英語學習班成人日語班;助湖州市外經委成了一項與巴西的技術合作;會外語翻譯中心曾承擔了湖州熱電廠項目可行性報告、湖州市菱湖塑料廠成套設備外文資料、湖州市城區招項目招表、其它多項經濟合同等的外文翻譯工作為埃默森公司成立前合資提供了口譯。
  17. The government protects and promotes hong kong s commercial interests in the international arena through representation in such international forums as the world trade organisation and the asia - pacific economic co - operation group, and by negotiating and entering into bilateral arrangements such as those for air services

    政府派代表參加世界貿易組織亞太區經濟合作組織等國際組織,並就航空服務等領域與其他國家簽署雙邊定,以期在國際層面捍?促進香港的業利益。
  18. The government protects and promotes hong kongs commercial interests in the international arena through representation in such international forums as the world trade organization and the asia - pacific economic cooperation, and by negotiating and entering into bilateral arrangements such as those for air services

    政府派代表參加世界貿易組織亞太區經濟合作組織等國際論壇,並就航空服務等領域與其他國家地區簽署雙邊定,以期在國際層面捍促進香港的業利益。
  19. Agent technology is applied to establish negotiation mechanism to improve the automated processing flow and negotiation mechanism, which will found the build - up of framework in negotiation system of e - commerce transactions

    在方法上,引入agent智能體軟體解決方法實現交易機制,完成交易過程中的自動處理流程機制的完善與改進,為最終構建電子務交易系統框架結構奠定了基礎。
  20. Parties concerned should endeavor to reach comprehensive peace agreement on the basis of the " darfur peace agreement " through dialogue and consultation in the spirit of mutual understanding and accommodation

    各方應本著互讓互諒的精神,通過對話,在《達爾富爾議》的基礎上達成全面的議。
分享友人