請提貨 的英文怎麼說
中文拼音 [qǐngdīhuò]
請提貨
英文
please fetch the goods-
If buy the statement when the home applies for refund to did not get money, and you had delivered goods actually, so you need to be offerred inside 7 days deliver goods flourishing of proof of proof, the sign after receiving sth that buy the home, bilateral the flourishing that clean out treasure chats record, if you do not upload, the system will be acquiescent you did not get money and refund gives buy the home, if uploaded, need awaits patiently small the examine and verify of 2
假如買家申請退款時聲明沒有收到貨,而您實際已經發貨,那麼您需要在7天內提供發貨憑證、買家簽收憑證、雙方的淘寶旺旺聊天記錄,假如您不上傳,系統會默認您沒有收到貨而退款給買家,假如上傳了,需要耐心等待小二的審核。Article 15 where the holder of an intellectual property right has applied for detention of the suspected infringing goods in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provided a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of the detention and serve the consignee or consignor with a customs detention receipt
第十五條知識產權權利人申請扣留侵權嫌疑貨物,符合本條例第十三條的規定,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收貨人或者發貨人。In case the holder of the intellectual property right presents an application in conformity with the provisions of article 13 of these regulations and provide a security in conformity with the provisions of article 14 of these regulations within three working days from the date of service of the notification, the customs shall detain the suspected infringing goods, notify the holder of the intellectual property right in writing of such detention and serve a customs detention receipt on the consignee or consignor
知識產權權利人自通知送達之日起3個工作日內依照本條例第十三條的規定提出申請,並依照本條例第十四條的規定提供擔保的,海關應當扣留侵權嫌疑貨物,書面通知知識產權權利人,並將海關扣留憑單送達收貨人或者發貨人。Contributes to the stability and prosperity of the community. it provides services including importexport clearance procedures in hong kong, filing of complaints relating to consumer protection, payment and refund of duties on liquors, tobacco, hydrocarbon oil and methyl alcohol, customs and excise related licenses and permits applications and lodgment of importexport declarations
一直為社會的穩定及繁榮作出貢獻,提供的服務包括進出口清關手續,提出有關保障消費者權益事宜的投訴,繳付及退回應課稅貨品之稅款的程序,申請由海關負責簽發的牌照及許可證,和辦理進出口報關手續。Please take delivery of the goods at the station next friday.
請于下星期五到火車站提貨。Please effect insurance on the goods against tpnd
請為貨物投保偷竊提貨不著險。Enclosed please find our bill of lading and marine insurance policy
隨信附上提貨單和海運保險單,請檢收Please advise if shipment has already been dispatched, and when can we have the bills of lading
請問貨品是否已經寄船了?有提貨單給我們嗎?Then please cover w. p. a. and tpnd for this transaction
那麼,請為這批貨物保水漬險和偷竊、提貨不著險。We inform you, that we will require delivery of this first trial order by mid august / 2007 or before, in a full mix 20ft container in order to avoid any damages of these ordered goods and with the certificate of origin, and be sure that all these ordered toys are marked or labeled with the country of origin, and all the export cartons with our shipping marks that we will inform you with the accepted proformas
在此通知貴方,請將此試單於2007年8月或更前的時間內裝運,為免破損,請裝1個20尺整櫃.同時請提交原產地證明,請確認所有訂貨的玩具,必須標注或者貼原產地標簽,所有出口的外包裝紙箱必須按照回簽的形式發票上的指示印裝船嘜頭Police appeal to container truck drivers to use one of the five holding areas in container port road for waiting, display destination cards, avoid blocking the roads by waiting, follow the instruction of police officers at the scene and listen to radio traffic announcements. those who travel to the airport are reminded to allow extra time for their journey and make use of public transportation
現警方呼籲貨櫃車司機必須小心駕駛及忍讓,依照提貨時間進入貨櫃碼頭,出示目的地碼頭的編號牌以便加快被安排前往,不要將車輛停在行車道上等候,如有需要,請遵守現場交通警員指示駛往預設的一至五區車輛停候處等候入場。Could you please e - mail us a copy of airway bill and declaration about sl600 so that we can take delivery of goods, thank you very much
請給我樣品* *的航空運單副本和報關清單,以便我們提貨用,非常謝謝Please quote the fob price of items as attached list for our price reference
請提供附件中項目的船上交貨價格,作為我們的價格參考。Arrival date of relevant documents ( including ocean bills of lading, airway bill, declaration forms and other shipping documents ) at sinotrans office - - - - - - 10 days before cargo arrival destination port
相關運輸文件(包括海運提單、空運運單、暫準進口展覽報關清單等其他文件)寄達的時間- - - - - -請于貨物到達目的港10天前送至我司。Arrival date of relevant documents ( including ocean bills of lading, airway bill, declaration forms and other shipping documents ) at cietc office - - - - - - before cargo arrival destination port for 10 days
相關運輸文件(包括海運提單、空運運單、暫準進口展覽報關清單等其他文件)寄達cietc的時間- - - - - -請于貨物到達目的港10天前送至中國國際展覽運輸有限公司。Please let us know the quotation with the best price, material, moq, delivery time, packing and picture if you can offer
請告最優惠價,材料,最小訂量,交貨期,包裝,如有可能請提供照片。When shipping temperature sensitive products, ask yourself the following
當托運易受溫度影響的貨件時,請提醒自己以下數點:Within 7 days of delivery of your order, email or fax the following information to order sales department
收貨后7日內以電郵或傳真通知我們的顧客服務部,並請提供以下資料:The announcement provides that an intellectual property right owner requesting customs on more than one occasion to detain imported or exported goods suspected to infringe the proprietary trademark rights he has filed with general administration of customs may apply to the same administration for providing general guarantee for customs protection of his intellectual property rights
本公告明確,知識產權權利人在一定時間內根據《知識產權海關保護條例》第16條的規定多次向海關提出扣留涉嫌侵犯其已在海關總署備案商標專用權的進出口貨物申請的,可以向海關總署申請提供知識產權海關保護總擔保。And be sure to include your order confirmation number
,請提供您的訂貨開戶的有關情況。分享友人