請約他來 的英文怎麼說
中文拼音 [qǐngyāotālāi]
請約他來
英文
please ask him to come-
The string - inflected i m with you reaches out for connection to reflect avril s more mellower side, but tracks like losing grip and unwanted courageously confront rejection and betrayal with all the heaviness such subjects demand. then there s my world and the metaphoric mobile, which perfectly articulate the avril experience. " i have this awesome opportunity to fulfill my dream
「有一天,一個arista的人來錄音室聽到我錄音,后來他馬上就請」 la 」瑞德arista的老闆來聽, 」她繼續說: 「我就為他唱了兩首,結果他馬上就要和我簽約,我還沒機會和其他唱片公司談呢,不過這狀況真的很少,我是說,有人花了10年才談到合約,所以我真是非常非常非常幸運! 」He accepted the invitation, but was later forced to disengage himself.
他接受了邀請,但后來被迫失約。Harry, 22, said they asked elton john to play " candle in the wind ", the song he sang at diana ' s 1997 funeral
22歲的哈里王子說他們邀請了埃爾頓?約翰來演唱1997年他曾在母親葬禮上唱過的《風中之燭》一歌。Harry, 22, said they asked elton john to play " candle in the wind, " the song he sang at diana ' s 1997 funeral
22歲的哈里王子說他們邀請了埃爾頓約翰來演唱1997年他曾在母親葬禮上唱過的風中之燭一歌。Yes, he had no engagement at all for to - morrow ; and her invitation was accepted with alacrity
能來,他明天沒有約會於是他爽爽快快地接受了她的邀請。Kenny, a freelance journalist and film festival organiser, won the qualifying round in his home city and then asked his friend venerdi to join him in hong kong for the finals
兩位優勝者獲頒獎座后笑逐顏開。 kenny是一位特約記者及電影節統籌。他在香港購物通的雅加達初賽出線后,邀請好友venerdi並肩作戰,一來港參加決賽。“ hi ! john ' s answering machine is broken. this is his refrigerator. please speak slowly, and i ' ll stick your message to myself with one of these magnets
「嗨!約翰的電話錄音機壞了,現在由他的電冰箱作答,請你說慢一點,我將用一些磁鐵將你的留言吸過來。 」A citizen over seventy years of age, who had requested initiation into the convenient method, tried to make his way into the crowd while holding high a sample booklet to prevent it from being crumpled. master asked the initiates to bring the booklet to her and when she signed it, everyone cheered for the elderly brother
有一個當地的老爺爺已報名方便法,年約七八十歲,也很努力擠在我們中間,手上還高舉樣書,怕不小心弄壞它似的,師父請同修把他手中的樣書拿了過來,留字簽名,大家為那位老爺爺歡呼!" my dear madam, " he replied, " this invitation is particularly gratifying, because it is what i have been hoping to receive ; and you may be very certain that i shall avail myself of it as soon as possible.
他回答道: 「親愛的太太,承蒙邀約,不勝感激,我也正希望能領受這份盛意請你放心,我一有空就來看你們。 」We are planning to expand our business to the u. s. market. we wish you would make a list of reliable trading firms in new york who are interested in chinese fans and other bamboowares. your cooperation will be appreciated
我們計劃將業務擴展至美國市場。懇請閣下將現在在紐約經銷中國出口的扇子及其他精緻竹器的商號,列一名單寄來,先此致謝閣下的合作。I doubt if he ' ll be asked to speak again next year
我猜疑明年是否會再約請他來作報告。A : good, we - ll send him an invitation
好的,我們會給他來自一封約請函。Good, we - ll send him an invitation
好的,我們會給他來自一封約請函。Please ask him to come.
請約他來。Subject to provisions of the act but without prejudice to any indemnity to which a director may otherwise be entitled, every director or other officer or auditor of the company shall be indemnified out of the assets of the company against liability incurred by him in defending any proceedings, whether civil or criminal, in which judgment is given in his favor or in which he is acquitted or in connection with any application in which relief is granted to him by the court from liability for negligence, default, breach of duty or breach of trust in relation to the affairs of the company
根據法案的規定? ?但該條款對于任何一位公司董事(或領導,見後面解釋)可能以其他方式應獲得的賠償沒有任何偏見(見後面解釋) ? ?每一位公司的董事或其他主管人員或審計員,對於他進行訴訟辯護中? ?無論是民事訴訟,還是刑事訴訟? ?所帶來的債務,應以公司的資產進行賠償,只要該訴訟的判決為此人勝訴或被判無罪,或此人與任何被法庭判定他免於承擔與公司事務有關的任何瀆職、違約、失職或違反信託義務等責任的申請有關。Before the beginning of the campaign rostov had received a letter from his parents, in which they informed him briefly of natashas illness and the breaking off of her engagement, and again begged him to retire from the army and come home to them. natasha had, they explained, broken off the engagement by her own wish. on receiving this letter nikolay did not even attempt to retire from the army or to obtain leave, but wrote to his parents that he was very sorry to hear of natashas illness and her rupture with her betrothed, and that he would do everything in his power to follow their wishes
羅斯托夫在開戰前收到一封父母的來信,信中簡短地告知他關于娜塔莎的病情以及與安德烈公爵解除婚約的事他們向他解釋說婚約是娜塔莎主動回絕的,他們又要求他退伍回家去,尼古拉接到信后並未打算請假或退伍,而是給父母寫信說他非常惋惜娜塔莎的病情和退婚,他將盡力做好一切,以實現他們的願望。Then the duke he lets the curtain down, and bows to the people, and says the great tragedy will be performed only two nights more, on accounts of pressing london engagements, where the seats is all sold already for it in drury lane ; and then he makes them another bow, and says if he has succeeded in pleasing them and instructing them, he will be deeply obleeged if they will mention it to their friends and get them to come and see it
接下來公爵拉下大幕,對觀眾一鞠躬,說這場偉大悲劇只能再演兩個晚上,因為倫敦方面有約在先,在特勒雷巷戲院里的座位早已預訂一空。然後他又朝大夥兒一鞠躬,還說,如果這回演出,還能叫大夥兒滿意,給了他們以啟迪的話,就請他們跟親戚朋友們多作介紹,叫他們也來看看。Practically, the applicant will have to submit employment contract with the university to show the permanency of the position. although most of the employers are universities or academic institutions, the application is not limited to those types of entities only. however, the employer must have at least three full time researchers for the alien to be qualified for the application
無限制任期的職位:不論是教授或研究人員他們所在的職位都必需是沒有任期限制的因此如果是教授的話,必需是在往終身職的途徑,由於有這一層的限制,申請時申請人就必需提出與僱主間的聘僱合約來證明這個聘僱條件Each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand
雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為的當事人承擔此類債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向不應承擔債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人賠償,保證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。[ br ] each party agrees and it is ordered that if any claim, action, or proceeding is hereafter initiated seeking to hold the party not assuming a debt, an obligation, a liability, an act, or an omission of the other party liable for such debt, obligation, liability, act or omission of the other party, that other party will, at his o r her sole expense, defend the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party against and such claim or demand, whether or not well founded, and will indemnify the party not assuming the debt, obligation, liability, act, or omission of the other party and hold him or her harmless from all damages resultintg from the claim or demand
雙方均同意,同時法令規定,將來如有任何訴訟、行為、或程序企圖讓不承擔某項債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為的當事人承擔此類債務、契約、負債、另一方當事人之行為或不行為,那麼另一方當事人將自費在訴訟或請求中為不承擔此債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人辯護,無論根據是否充分,並要向不應承擔債務、契約、負債、另一方當事人行為或不行為的當事人賠償,保證此訴訟或請求帶來的損害不會影響他或她。分享友人