諾魯人 的英文怎麼說

中文拼音 [nuòrén]
諾魯人 英文
nauruan
  • : Ⅰ動詞(答應; 允許) promise Ⅱ感嘆詞(答應的聲音) yesⅢ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  • 諾魯 : nauru諾魯人 nauruan
  1. Native new yorker dan norman, 36, from east rockaway, said : " the thing to remember is that new yorkers are not rude, they are brusque

    住在羅克衛東區的36歲紐約丹?曼說: 「你要記住的是:紐約市民並不粗,他們只是很直率。 」
  2. In the second half of the 6th century, the angles, who also came from northern germany and were to give their name to the english people, settled in east anglia, mercia and northumbria

    六世紀後半葉,同樣來自德國北部的盎格,在東盎格利亞、麥西亞以及森伯利來定居,同時也他們也把名字給了英國
  3. This time danglars had double reason to understand, for if the word and gesture had not explained the speaker s meaning, it was clearly expressed by the man walking behind him, who pushed him so rudely that he struck against the guide. this guide was our friend peppino, who dashed into the thicket of high weeds, through a path which none but lizards or polecats could have imagined to be an open road

    這一次,騰格拉爾更明白了,他不但聽懂了話,而且也領會了動作的含義,因為他身後的那個非常粗地把他一推,他差點撞到在前面帶路的那個身上,這個就是我們的朋友庇皮,他扎進雜草叢中,沿著一條只有蜥蜴或黃鼠狼才認為是一條大道的小徑向前走去。
  4. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的員還有:阿拉克切耶夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁斯坦j帕夫維哥大公,緬采夫伯爵一等文官,施泰因前普士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草,侍從武官巴沃契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他
  5. Received that personal message from rudolph valentino in toledo

    她收到的道夫瓦倫蒂的私信件更大事件
  6. The build - up was neat, florent malouda to drogba, and drogba back again to malouda, and the frenchman ' s cross was fine, but quite how emiliano oretti, the defender, came to be blind - sided by joe cole is a question no doubt quique s nchez flores, the coach, was asking his argentine left back at half - time

    整個過程很流暢,馬達傳給德羅巴,德羅巴回傳給馬達;法國的傳球不錯,但瓦侖教練輻拉雷斯必定更想問一問自己的阿根廷左後衛艾米里亞?莫雷蒂,當時為什麼會被喬?科爾突襲成功。
  7. The dead black isn ' t arnold bluhm

    那黑死者不是阿德布
  8. Fiorentina are eyeing marchionni as a replacement for crocked midfielder mariano santana, but the player ' s agent, bruno carpeggiani, said : " juventus doesn ' t want to sell marchionni

    佛羅倫薩看中了馬爾基奧尼來替代沒用的中場馬里奧?桑塔納,但球員的經紀.卡佩賈尼說: 「尤文圖斯不想賣馬爾基奧尼。
  9. Ethnic composition : nauruan - 58 %, other pacific islander - 26 %, european - 8 %, chinese - 8 %

    民族:諾魯人佔58 ,其它太平洋島嶼佔26 ,歐洲佔8 ,華佔8 。
  10. This conference will bring people together from all over the country who want to help achieve this goal. " along with mr. mountain, the speakers included ed boks, director of one of the largest animal control agencies and the largest adoption agency in the u. s. ; becky robinson, the country s foremost expert in techniques for controlling feral cat populations ; and richard avanzino, who made san francisco a no - kill city and who now heads maddie s fund, a 200 million dollar california foundation dedicated to bringing an end to the killing of animals in the u. s

    除了麥可蒙坦以外,會議中發表演說的士還包括艾伯克斯,他是美國一家大型的動物管理機構負責,兼國內最大的動物收養仲介公司的董事貝琪賓遜,她是國內在控制野貓數目方面的頂尖專家還有理查亞方吉,他把舊金山變成一個沒有殺戮的城市,目前也是瑪蒂基金會的會長這個擁有兩億美元資金的加州基金會,致力於保護美國的動物免於受到殺害。
  11. Terri minogue, a senior dispatcher at the santa cruzconsolidatedemergency communications center, remrs a 911 call froma man whosaid there were two dead bodies in a car

    美國加州聖克斯緊急情況聯合通訊中心的高級警力調派員特里?米格表示,他記得一名男打來911電話稱在一輛汽車中發現了兩具屍體。
  12. In order to introduce the supreme master ching hai and her teachings in various cities throughout peru, fellow practitioners and the quan yin messenger presented seven video lecture seminars from june to september 1998 in trujillo, arequipa, tacna, cusco, juliaca, and puno. the lecture rooms were always packed with truth - seekers and many interesting episodes and sidelights occurred. seminars held to introduce master s teachings

    音使者抵達秘后,因為當地同修的積極推動,所以從六月份至九月份在不同城市連續舉辦師父錄影帶弘法會:突希久城阿雷吉巴城塔納城庫斯科城胡里亞迦及布城,前後共計七場,幾乎場場爆滿,期間也發生了不少耐尋味的趣事。
  13. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國還不知道法國軍隊的位置和數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里斯頓的派遣,塔丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國還占領著莫斯科,都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  14. Historian bruno roy - henry believes british authorities may have removed napoleon ' s remains before his coffin was returned to france in 1840 - and that the body under the gilded dome of les invalides is that of another man

    歷史學家布?羅伊?亨利認為在1840年拿破崙的棺槨運抵法國之前,英國政府已經偷梁換柱,轉移了他的遺體,而如今擺放在榮軍院金色屋頂下的其實是另一個的屍體。
  15. In the collective and unified dastan literature of the ? zbek of the old jochi ulus, comprising the current ? zbek, kazak, mangit - nogay, and baskurt, the following elements of ethics, moral qualities, and characteristics are discernible : exaltation of endeavor ; readiness to die in defense of honor ; the principle of espousing society and state above all ; enduring difficulties with ease ; belief that efforts expended in overcoming obstacles facilitate progress ; willingness to undertake long and arduous journeys ; women ' s desire only for men in possession of these qualities ; and the elevated position of noble women and mothers in the society

    在術赤烏斯的月即別(組成了今天的烏茲別克,哈薩克,曼格特-蓋與巴什基爾)的集體一致的史詩文學中,可以清楚的看到以下的民俗元素,道德品質與性格:勤奮的喜悅,隨時準備為了保護榮譽而死,支持社會與國家為首要的原則,淡然面對困難,堅信在克服困難中的努力可以促進進步,願意承擔漫長而困難的旅途,婦女只期待具有這些品質的男,高貴女子和母親在社會上的地位高。
  16. Such a customary performance and observance of routine were his conversations with the staff - officers, his letters to madame de stal that he wrote from tarutino, his french novels, distribution of rewards, correspondence with petersburg, and so on

    他和參謀們談話,他從塔給斯塔埃爾夫寫信,讀小說,頒發獎章,與彼得堡通信,等等,均為例行的日常事務。
  17. Panic - stricken at the rumour of the battle of tarutino, like a wild beast, the army made a rush towards the shot, reached the hunter, and ran back again ; and at last, like every wild creature took the old familiar track, that was the worst and most disastrous way for it

    戰役的一陣沙沙聲把這頭野獸嚇了一跳,它朝射擊的方向撲將過去,跑到獵面前,又掉轉頭來向後跑。最終,像任何一頭野獸一樣,沿著最為不利最危險然而卻又是最熟悉的舊足跡往回逃跑。
  18. What saved napoleon from the cossacks that day was just what was the ruin of the french army, the booty, which here as well as at tarutino tempted the cossacks to let their prey slip

    如果說哥薩克這次沒有捉住拿破崙,救了他同時也是毀了他的那個東西戰利品,在塔和在這里,哥薩克不去抓,都撲向戰利品。
  19. The scheme originated in 2004 at the high - security maiano jail in perugia and has involved collaboration between maiano and dublin ' s mountjoy prison where inmates have spent six months working from designs drawn up by their italian counterparts. opera ireland plans to use the finished products in its staging of puccini ' a most famous work in mid - november

    據路透社9月18日報道,本次計劃是於2004年在位於義大利佩賈市戒備森嚴的邁亞監獄內開始付諸實施的,同時還得到了遠在愛爾蘭首都都柏林市的蒙特喬伊監獄部分犯的通力協作,後者花了6個月的時間將義大利「同伴」的設計由圖紙變成了現實。
  20. The scheme originated in 2004 at the high - security maiano jail in perugia and has involved collaboration between maiano and dublin ' s mountjoy prison where inmates have spent six months working from designs drawn up by their italian counterparts

    據路透社9月18日報道,本次計劃是於2004年在位於義大利佩賈市戒備森嚴的邁亞監獄內開始付諸實施的,同時還得到了遠在愛爾蘭首都都柏林市的蒙特喬伊監獄部分犯的通力協作,後者花了6個月的時間將義大利「同伴」的設計由圖紙變成了現實。
分享友人