講解導游 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎngjiědǎoyóu]
講解導游 英文
guided lecture tour
  • : Ⅰ動詞1 (說) speak (of); talk (about); relate; say; tell 2 (解釋; 說明) explain; explicate...
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • : 動詞1. (引導) lead; guide 2. (傳導) transmit; conduct 3. (開導) instruct; teach; give guidance to
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物在水裡行動) swim 2 (各處從容地行走; 閑逛) rove around; wander; travel; tour 3...
  • 講解 : explain; interpret; expound
  1. Book tickets of peking opera and acrobatics and provide commentating services provide tour guide and means of transportation provide tour guide of hutong tourism

    京劇雜技等藝術表演的門票代訂服務及陪同服務北京各旅遊景點得及用車服務衚衕服務
  2. Erfahre mehr ber die einzigartige flora und fauna australiens, besuche die wentworth falls und folge den fustapfen charles darwins der 1836 einer der ersten forscher in australien war und stell dir beim anblick dieser wildnis vor wie die forscher jemals ihren weg hindurch finden konnten, besuche die berhmten three sisters bei katoomba, spaziere durch ppigen regenwald, fotografiere mobs australisch fr groe anzahl von wilden eastern grey knguruhs und weitere tiere in ihrer natrlichen umgebung, die besuchten gegenden wurden sorgfltig ausgesucht aufgrund ihrer biologischen vielfalt

    將帶領遊客覽並景點,親眼目睹世界上稀有的植物動物,沿著查爾斯.達爾文1836年的足跡覽wentworth大瀑布,參觀位於katoomba的著名的三姐妹峰,穿越青蔥的溫帶雨林。在自然野生環境中,近距離與成群的野生東部灰色袋鼠以及其他野生動物拍照留念。
  3. A guide tells me about the hula, a hawaiian dance that tells traditional native stories

    一個為我草裙舞的故事,草裙舞是一種夏威夷舞蹈,它表現的是當地土著的傳統故事。
  4. In this workshop, participants will be given the chance to touch the archaeological finds or hands - on exhibits, such as stone adze, pottery shreds etc., our tutor will also introduce the basic knowledge on archaeology to all participants by using games, pictures and real finds

    香港出土文物的歷史有多久是項工作坊將讓參加者親身接觸各種出土文物,如石錛及陶器碎片等,寓戲于學習。師還會透過戲、圖片及真實的考古藏品向小朋友與家長介紹及基本的考古知識,讓他們一起認識香港文物的價值。
  5. Moreover, owing to the tight schedule and the lack of professional guidance, i did not understand the history and meaning of the statues at that time. this time, fortunately, we were guided by miss pearl chow, the macau heritage ambassadors

    記得上次澳門時,我並沒有細心留意牌坊上的聖母像和其他雕刻的樣貌及名稱,加上那時時間緊迫和沒有專業的賞員,所以不太明白雕刻背後的歷史和意思。
  6. By highlighting local case studies, the whole training was tailored to the specific eco - environment and production conditions of the piloting districts. the experts guidance and varied participatory approaches adopted in the training such as sharing the experience of others, playing games, group discussions and individual presentation have encouraged the trainees to actively air their view and helped them to get an initial knowledge on modern business management, a thorough knowledge on indicators used to assess the nutritive value of forage and sheeps nutritional needs at different physiological stages and a better awareness of forages importance in increasing the efficiency of sheep production

    內容培訓以當地案例分析為主,針對項目區的不同生態環境和生產實際,在培訓專家的引下,通過故事做戲分組討論個體發言等多樣化的參與方式形式,學員踴躍發言,初步了現代經營管理知識,掌握了評定飼草料飼用價值的依據和綿羊不同生理階段的營養需要,認識到了飼草料對提高綿羊生產效率的作用。
  7. " i am impressed by the enthusiasm of the knowledgeable friends of the observatory who took us for a short but interesting eco - tour of the mini - forest inside the observatory, " said mrs chu, a mother of two, who also remarked that the open day was a memorable experience for her children

    另一位參觀者朱太太說:我和兩個小朋友一起參加了當日的天文臺生態覽天文臺內的小小森林,時間雖然短暫,但十分新鮮有趣。我很感謝天文臺之友的賞員,他們熱心而富生態知識的,為我的兒子帶來一個難忘的經歷。
  8. Through guided study tours, the centre provides a unique opportunity for the public to enjoy and learn about the importance of hong kong ' s marine life

    海洋生物中心提供服務,給市民珍貴的機會去欣賞和認識香港富饒的海底世界。
  9. Application of myth and legend in guide ' s interpretation

    論神話傳說在中的應用
  10. Participants will be guided by academic as well as programme leaders to facilitate them to acquire different perspectives and more in - depth understanding about the history, culture and demographic changes of the place through lectures and discussions

    有別于其他旅遊團,長者學團將由學者及隨團賞領袖義務帶領,並輔以到當地大學課堂及小組討論,使團員能對旅遊點的歷史文化及人口變化等具有深入的了
  11. While organizing display, exhibitions and guided tour briefings, units of cultural relics and museums of all types and at all levels must persist in carrying forward the patriotic, socialist and revolutionary traditions, making full use of one ' s own advantages, and introducing displays and exhibitions of fine cultural relics, books on cultural relics and audiovisual products on cultural relics in a planned way and with focuses

    各級各類文物、博物館單位組織的陳列展覽和活動,要堅持弘揚愛國主義、社會主義和革命傳統,發揮自身優勢,有計劃、有重點地推出優秀文物陳列展覽及文物圖書和文物影視音像製品。
分享友人