謝勒紐斯 的英文怎麼說

中文拼音 [xièniǔ]
謝勒紐斯 英文
kallenius
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : 勒動詞(系緊; 拉緊) tie or strap sth. tight; tighten
  • : 名詞1. (器物上可以抓住而提起來的部分) handle; knob 2. (紐扣) button 3. (樞紐) bond; tie4. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  1. The entire programme is organised in association with goethe - institut hong kong and the exhibition is largely supported by filmmuseum berlin - stiftung deutsche kinemathek. my special thanks to their director mr hans helmut prinzler, their chief exhibition coordinator mr peter mnz, their curators ms christina ohlrogge, ms kristina jaspers, mr. nils warnecke and fabrication designer ms ingrid jebram. i owe a lot to their programmer restoration expert mr martin koerber for attending to minute technical and restoration details of murnau s existing or non - existing titles

    此項節目與香港歌德學院合辦,是次節目得以成功舉行,尚有賴德國美國和香港的多個組織和人士,特別要鳴柏林電影博物館的館長漢凱穆秉善先生他們展覽部的同事彼得明施先生姬絲丁娜奧奴嘉女士姬絲丁娜邑思巴女士思華力加先生場地設計英格列椰芭琳女士,以及為我提供影片修復詳情和技術資料的馬丁葛珀先生。
  2. Quote : besides , rostov was a vital railroad hub ; from the west , the line dniepropetrovsk - taganrog ; from the north the line voronezh - vorosilograd , which in the lichaja region turned east leading towards stalingrad ; from the south came in the lines from novorossijsk , armavir and tuapse ; to the southeast , in the salsk region , came in the line from stalingrad

    此外,羅托夫也是一個重要的鐵路樞:從西面來的是第聶伯羅彼得羅夫克-塔甘羅格線;從北面則是沃羅涅日-沃羅羅格線,它在里恰亞地區東轉通向大林格;從南面來的是通過諾伏洛希克,阿爾馬維爾和圖阿普的鐵路線;從東南面,大林格來的鐵路穿過沙爾克地區。
  3. Allardyce ' s availability and track record, as well as the fact shepherd offered him the job in 2004, make him a hot favourite with some bookmakers closing their book on his appointment after he was backed down to 1 / 4

    事實上考慮到阿的價值和他執教的歷程,潑德04年就給他向他發出了這項工作邀請,但是將合同期縮短了1 / 4 ,卡才作罷此事。
分享友人