謝瑩瑩 的英文怎麼說
中文拼音 [xièyíngyíng]
謝瑩瑩
英文
xie ying ying-
Review on study of xie bingying by li fuze
評李夫澤先生的謝冰瑩研究It comprises 11 male stars namely patrick tse yin, wu fung, cheung ying - tsoi, chow tsung, kong hon, lung kong, chu kong, lui kei, tsang kong, tam bing - man and alan tang kwong - wing, 12 female stars namely lam fung, nam hung, ka ling, kong suet, ha ping, ting ying, pak yan, miu kam - fung, suet nei, connie chan po - chu, josephine siao fong - fong and sit kar - yin, two opera stars lam kar - sing and ng kwun - lai and two child stars bobo fung and wong oi - ming
他們是影星廿三人,男的十一位,包括謝賢胡楓張英才周驄江漢剛朱江呂奇曾江譚炳文和鄧光榮。女的十二位,包括林鳳南紅嘉玲江雪夏萍丁瑩白茵苗金鳳雪妮陳寶珠蕭芳芳和薛家燕。伶星二人林家聲和吳君麗,童星二人馮寶寶和王愛明。Zhang yingying, cai xiangfeng and li mingke attempered, mao xueshen, li yuanlong organized, yu xin, li xiaofei collected information, the 8 teams responded actively to this contest, we thanked them here too
在此感謝大賽組委會全體同學的通力協助,張瑩瑩,蔡向峰,李明科的協調調度,毛學舜,李元隆的組織策劃,以及於鑫,李笑飛的資料收集,八大團隊的積極響應,在此一併表示感謝。Deeply nourishing to improve the metabolism of skin, contact the massive pores, repair the dusk and regain glittering, translucent and white skin
深層滋養,加速皮膚的新陳代謝,縮小粗大毛孔,改善晦暗的肌膚,呈現晶瑩剔透的凈白膚色。Special thanks to ms. janice lui for being the voluntary master of ceremony
特別鳴謝呂婉瑩小姐義務擔任大會司儀。Above all, i must thank my colleagues in the film archive for their cooperation and coordination. in particular, i must thank mr stephen teo, the english translator, and my assistants, ms agnes lam, ms may ng, and ms kwok ching - ling, for their tireless work. in addition, i had a corps of colleagues that helped in writing, proofreading, crosschecking data, preparing captions, and selecting stills, etc. they include ms janice chow, ms monique shiu, mr chris tsang, mr isaac leung, ms june tse, ms angela tong, ms priscilla chan, ms zoe tang, mr tsang hin - koon, mr wallace kwong, ms yuen tsz - ying, ms teri chan, ms janet young, ms kimmy so, ms edith lee, ms to siu - tip, mr victor ha, ms karen so, mr leung man, mr abdool ramjahn, ms angel shing, ms irene leung, mr elvis leung, ms winnie sum, ms lee chun - wai, ms tong ka - wai and ms siu man - wai
香港影片大全第三卷得以順利出版,實有賴資料館全體同事在各方面的配合,特別得感謝英文翻譯張建德先生助理編輯林慧賢小姐吳君玉小姐及郭靜寧小姐孜孜不倦的工作態度此外還有協助撮寫校對考證資料處理相片及撰寫圖片說明等工作的同事,包括周荔嬈小姐邵寶珠小姐曾運球先生梁海雲先生謝昭鐳小姐唐詠詩小姐陳彩玉小姐鄧慧恩小姐曾憲冠先生鄺修華先生阮紫瑩小姐陳德蕙小姐楊可欣小姐蘇倩婷小姐李越英小姐塗小蝶小姐夏威達先生蘇芷瑩小姐梁文先生林英祺先生盛安琪小姐梁思敏小姐梁渭能先生岑麗萍小姐李俊慧小姐唐嘉慧小姐蕭文慧小姐,本人在此一併致謝。It is estimated that the work will be carried out over the next few years and the hkfa will do its best to finish the work in good time. finally, i wish to extend my thanks to all those who have helped in putting out
最後,參與這部香港影片大全工作的還有阮紫瑩小姐梁思敏小姐盛安琪小姐及郭靜寧小姐,謝謝她們。Aitola p, airo i, kaukinen s, et al. comparison of n2o and co2 pneumoperitoneums during laparoscopic cholecystectomy with special reference to postoperative pain j. surg laparosc endosc, 1998, 8 ( 2 ) : 140 ? 144
曹曉瑩,梁偉民,謝致,等.腹腔鏡膽囊切除術中氣腹壓和氣腹持續時間對病人內臟灌注的影響j .中華麻醉學雜志2005 , 25 ( 11 ) : 807 ? 810I give heartfelt thanks to ms zhu and the research unit s janice chow, winnie yuen, angel shing, janet young and elvis leung for their assistance
我在此謹向朱女士及曾參與研究工作的周荔嬈小姐阮紫瑩小姐盛安琪小姐楊可欣小姐和梁渭能先生等致以衷心感謝。In this endeavour, i would like to thank ms winnie yuen and mr po fung for providing supplementary information, ms tong ka - wai for verifying the variants in source content of cantonese opera films and their originals, and ms liu suet - wan for verifying the titles of original sources which in turn provide an insight into the transformation of literary adaptations by the film medium
過程中感謝阮紫瑩小姐蒲鋒先生提供補充資料和意見,唐嘉慧小姐專就粵劇片方面進行覆核,廖雪雲小姐就文學方面查證有關原著的名稱,藉以顯示電影內容的源頭和素材及其轉化。分享友人