謹啟 的英文怎麼說

中文拼音 [jǐn]
謹啟 英文
yours respectfully
  • : 形容詞1. (謹慎; 小心) careful; cautious; circumspect 2. (鄭重; 恭敬) solemn; sincere; respectful
  1. The main contents are descriptions of the ceremonious processions on the tour, interspersed with rare and precious birds and animals, while mountains, rivers, forests, towers, pavilions, halls are used as backgrounds. the mural is grand in scale, well - knit in layout and smooth in brush work

    3米,東部為蹕,西部為回鑾,以出巡儀仗人物為主,珍禽異獸間之,山川樹木,樓閣亭榭為襯景,氣勢磅礴,布局嚴,筆法流暢,繁而不亂。
  2. Ian and the orthodox church of russia

    俄羅斯東正教會艾古曼謹啟
  3. Precept - transmitting committee

    傳戒委員會謹啟
  4. Student hostels committee

    學生宿舍委員會謹啟
  5. The curriculums of talenty international education include : ( 1 ) children english program, the core curriculum of talenty which focuses on the development of english communicative skills ; ( 2 ) talenty culture training program, which includes children chinese lauguage arts and children mathematics programs etc ; ( 3 ) children chinese language arts program, a special program which aims at laying a solid foundation in chinese reading, chinese culture, and creative writing ; and children mathematics program, which emphasizes the development of logical and scientific thinking skills ; ( 4 ) talenty international english program, the integrated language ability training curriculum designed for middle school students, college or university students, graduates and white - collar workers in all fields

    蓋倫少兒文學,從文史蒙課程入手,結合中華文化的精髓? ?國學,向中文創作的高端過渡,是蓋倫的特色課程;蓋倫少兒數學,注重培養學生邏輯的嚴性和思維的發散性,奠定學生一生的科學思考基礎,是蓋倫的支柱課程;蓋倫國際英語,是專為華人大、中學生、大學畢業生和職場白領精英人士精心設計的綜合語言能力培訓課程。
  6. Accordingly, please take cautious of self - destruct program activation

    因此,請務必慎開自摧毀系統。
  7. This belief is precisely why we instituted this lecture series together with the chinese university of hong kong. it is a series that gives people, particularly young people, broader horizons ; it offers them the tools and information they need to meet future challenges ; and it puts affairs in a creative and international perspective. above all, it can guide and inspire the people of hong kong by the examples it offers of rigorous scholarship in action.

    我們對香港未來充滿信心,所以與中大一起舉辦這個講座系列,以擴闊港人,特別是年青人的視野,提供最新資訊,幫助他們裝備自己,以應付將來的挑戰,並能以新思維和國際觀點去解讀當前形勢;更重要的是,透過這些學者嚴鉆研學問的精神,發港人對知識的追求。
分享友人