證書附上 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngshūshàng]
證書附上 英文
voucher attached
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • : Ⅰ動詞1 (附帶) attach; add; enclose 2 (靠近) get close to; be near 3 (依從; 依附) agree to; ...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • 證書 : certificate; credentials
  • 附上 : enclosed herewith
  1. He obtained his license as a preacher of the gospel, with some compliments from the presbytery by whom it was bestowed.

    他獲得了福音傳道師的有頒發的長老會的好評語。
  2. Article 30 the captain of the entry vessel is required to show the quarantine physician on board the vessel health declaration, crew member list, passenger manifest and cargo declaration, signed by the captain or the vessel physician, and a deratization certificate or a deratization laissez - passer

    船長,在檢疫醫師到達船時,必須提交由船長簽字或者有船醫簽的航海健康申報、船員名單、旅客名單、載貨申報單,並出示除鼠或者免予除鼠
  3. A short essay not more than 2 pages on the interest to pursue the selected course of study and the need for the study grant must be submitted with the application form

    然後才把申請表格連同有關件呈交給華助會秘處。申請者也需一篇不超過兩頁的短文,說明對該課程有興趣的原因及為何需要申請助學金。
  4. Nowadays the waters off california and most other states are off - limits to oilmen, thanks to a series of laws and executive orders that bar the federal government from issuing new licences for offshore exploration anywhere but in the gulf of mexico and alaska

    如今,加州和大多數其他的州對其近海域的石油開采活動也限制較少,感謝聯邦政府出臺的一系列法規,今後,除墨西哥灣和阿拉斯加,不再對任何地區的海石油勘探發放新的許可
  5. She will be awarded the master of economy at ocean university of china in auguest, 2003. now, she is continuing her research work in the field of investment. the generalized system of preference ( gsp ) is a system that the developed countries give reduction or exemption of customs duty on the basis of mfn tariff rate when they import products from the preference receiving countries

    普惠制是發達國家對于發展中國家出口產品的普遍的、非歧視性、非互惠的關稅優惠制度,即當發達國家自受惠國進口的產品符合普惠制原產地規則,並有來自受惠國的普惠制時,發達國家海關將對該批產品在最惠國稅率基礎給予免稅或減稅。
  6. This application form should be accompanied by a remittance advice evidencing that subscription monies have been remitted to the subscription account of the fund, the details of which are stated in section 2 ? payment details ? of this application form

    本申請必須電匯通知明認購款項經已匯入基金之銀行認購戶口(戶口詳情見本申請表第二部份?付款詳情) 。
  7. A certification on an affidavit declaring when, where, and before whom it was sworn

    宣誓在宣誓明,聲明何時、何地、在何人監誓下進行宣誓
  8. On the base of trust path and certificate validation steps, we analyze the time complexity of two trust models ( subordinated hierarchy and cross - certified mesh model ), and then analyze the methods of certificate validation in current standards

    第三,介紹了信任路徑的概念,的一般步驟,在此基礎分析了兩種具有代表性的信任模型(屬層次模型和交叉認網模型)的復雜度。
  9. He concludes that nothing, or almost nothing, has been done to make western values attractive to asian and african populations

    8 、如果述申請件系外文材料,需提供經公的俄文譯件。
  10. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong permanent residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the beea and the c of e issued by the immigration department through the beea will both be issued to the applicant at the same time. to achieve this, the c of e will be affixed onto the one way permit, and both documents will have to be produced for inspection at boundary checkpoints when the applicants leave the mainland for settlement in hong kong

    為保香港永久性居民在內地所生的有居留權的中國籍子女合法有序進入香港定居,內地公安機關出入境管理部門簽發的單程和香港入境事務處簽發的居留權將同時發放,具體做法是將居留權貼在單程,持人離開內地時,一併交內地邊防檢查人員查驗放行。
  11. To ensure that the eligible mainland residents born to hong kong residents can come to settle in hong kong in a lawful and orderly manner, the one way permit issued by the bureau of exit - entry administration and the certificate of entitlement issued by the immigration department through bureau of exit - entry administration will both be issued to the applicant at the same time

    為保香港永久性居民在內地所生的有居留權中國籍子女合法及有秩序地進入香港定居,內地公安機關出入境管理部門簽發的單程和香港入境事務處簽發的居留權將會同時發放,具體做法是將居留權貼在單程,持人離開內地時,一併交內地邊防檢查人員查驗放行。
  12. Supporting documents such as pay slip, medical records.

    薪水單醫藥等文件。
  13. When applying for registration of an imported dog, you must produce a certified pedigree certificate or certified export pedigree from kennel club of the country or state from which the dog was imported

    辦理進口犬只登記必須由該犬出生國傢俱樂部頒發的血統或出口血統
  14. Cert, to follow soon

    隨后
  15. Please email your cv, picture and certificates to us. please do not post any attachment in your email

    請將你的簡歷、近照和相關發電子郵件至本公司。請將您的簡歷粘貼在郵件,謝絕件。謝絕來訪。
  16. Please mail or email your cv, picture and certificates to us. please do not post any attachement in your email

    請將你的簡歷、近照和相關郵寄至本公司或發電子郵件。請將您的簡歷粘貼在郵件,謝絕件。謝絕來訪。
  17. Please attach 1 set of photocopy of the certificates for the qualifications obtained

    專業/職業資格之影印本一套。
  18. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination ecified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first cla and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單所指定的目的地之後四十五天內用掛號郵件提出,並在通知后十五天內進一步面擬就這種索賠的完整詳細情況並用掛號郵件寄給賣方,主要的、第一流的經國際宣誓認可的公人關于這種細情的公報告。
  19. Claim : any claim to the sellers of whatsoever nature arising under this contract shall be made by registered mail within 45 days after the arrival of the merchandise at the destination specified in the bill of lading and further full particulars of such claim shall be made in writing and forwarded by registered mail to the sellers within 15 days after notifying, accompanied by such particular ' s survey report is sued by leading, first class and international sworn authorized surveyor ( s )

    索賠:本合約下產生的不論什麼性質的向賣方的索賠,必須在貨物到達提貨單所指定的目的地之後四十五天內用掛號郵件提出,並在通知后十五天內進一步面擬就這種索賠的完整詳細情況並用掛號郵件寄給賣方,主要的、第一流的經國際宣誓認可的公人關于這種細情的公報告。
  20. In accordance with rule14 ( 1 ) of the common regulations under the madrid agreement and the protocol relating to that agreement, please find herewith the certificate for the above - mentioned international registration. this certificate is issued only in the language in which the international was filed

    根據馬德里協議及相關議定的共同規則笫14 ( 1 )條,請查收隨此函述的國際注冊.此只以在國際注冊文件歸檔時所用的語文寫而成
分享友人