的英文怎麼說

中文拼音 [chèn]
英文
名詞[書面語] (預言; 預兆) prophecy; foreboding; augury
  1. Among the political tricks were pretended virtue abidance, dissident suppression, seducing and autobiography forging

    無論是恪守德行,還是排斥異己,以至使用緯、自造《自本》 ,都是其權謀術中的一環。
  2. As a promising way of setting them right, half of the half - dozen had become members of a fantastic sect of convulsionists, and were even then considering within themselves whether they should foam, rage, roar, and turn cataleptic on the spot - thereby setting up a highly intelligible finger - post to the future, for monseigneur s guidance

    作為一種頗有希望匡救時弊的辦法,那六七個人有一半加入了一個異想天開的宗派:抽搐派。他們正在圈內考慮是否應當在現場口吐白沫大發脾氣大喊大鬧,作出強有性昏厥的樣子,為未來留下很容易理解的語,為大人指引迷津。
  3. Buddhist prophecies about the enthronement of song taizu and the reconstruction of good relationship between policy and buddhism in early song dynasty

    宋太祖受禪的佛教言與宋初政教關系的重建
  4. The qi ' s alchemist culture and the theory of confucianist divination of han dynasty

    齊地的方士文化與漢代的緯之學
  5. On xiangling : and on cao xueqin ' s choice of antiprophecy

    兼論曹雪芹的反語選擇
  6. Study on the theoretical foundation of social controlling system by dong zhongshu

    董仲舒的祥瑞災異之說與緯流變
  7. On the characteristics of the error - study in various periods

    論兩漢章句之學的緯化
  8. The significant effect of taoism and chen wei on xuan yan poem

    緯及道教對玄言詩興起的影響
  9. What was said in this disappointing anti - climax, by the disciples of the good republican brutus of antiquity, except that it was something very voluble and loud, would have been as so much hebrew or chaldean to miss pross and her protector, though they had been all ears

    「共和古英豪布魯塔斯」的信徒們對這個虎頭蛇尾的事件發表了什麼意見,普洛絲小姐和她的保護者即使豎起耳朵也只能聽見一大片喧嚷,跟聽見希伯萊文或查爾底亞神差不多。
  10. Pedigree and assignment of emperors in chen - wei

    緯中的帝王世系及受命
  11. The metaphysics aesthetics establishes the ontological system of metaphysical aesthetics by negating prophetic - mixed divinity, and maturing gradually ontological categories

    玄學美學由否定緯神學而建立玄學本體論的美學,並通過玄學美學范疇的建構、完善,逐步使玄學美學本體論范疇趨于成熟。
  12. Your voice was so sad and your feelings so deep and heavy. did you have a premonition of your own fate ? how unfortunate that what you said became true

    你的口氣如此悲涼,感情如此沉重,莫非有了什麼預感?這悼詞不幸竟真成了
  13. Qing - wen had the sense of honor and justice to repair the peacock overcoat for bao - yu and had a mission of ambassador to pass love to dai - yu for bao - yu, in her live between live and death was all the same

    從第5回之詩詞語至芙蓉女兒誄記跡了晴雯率真、超凡脫俗之在室氣質,但行事作風卻顯得缺乏善、敬之特質。
分享友人