豺狗 的英文怎麼說

中文拼音 [cháigǒu]
豺狗 英文
dhole
  • : 名詞[動物學] (哺乳動物) jackal
  • : 名詞1. [動物學] dog 2. (姓氏) a surname
  1. The lion then composed himself on his back on a sofa on one side of the drinking - table, while the jackal sat at his own paper bestrewn table proper, on the other side of it, with the bottles and glasses ready to his hand

    於是獅子在酒桌一邊背靠沙發凝神坐下,豺狗卻在酒桌另一邊他自己的堆滿文件的桌邊坐下,酒瓶和酒杯放在手邊。
  2. The hare could find no safety, a pack of jackals had it in the wind.

    野兔無處逃生;一群豺狗在追蹤它。
  3. The sultan sings and a jackal falls in the forest

    蘇丹在歌唱,豺狗倒在了樹林里。
  4. With a deprecatory grunt, the jackal again complied

    豺狗表示抱歉地哼了哼,照辦了。
  5. The lion took it with care and caution, made his selections from it, and his remarks upon it, and the jackal assisted both

    獅子小心翼翼地接過手來,再從其中挑挑揀揀,發表意見,然後豺狗又來幫忙。
  6. On a day in august, when mr. stryver after notifying to his jackal that he had thought better of that marrying matter had carried his delicacy into devonshire, and when the sight and scent of flowers in the city streets had some waifs of goodness in them for the worst, of health for the sickliest, and of youth for the oldest, sydney s feet still trod those stones

    在一個八月的日子,那時斯特萊佛先生已對他的豺狗說明「關于婚姻問題我另有考慮」 ,然後帶著他那體貼的柔情到德文郡去了。那時市區街道花卉的美色與馨香已能給窮途末路者以安慰給病體支離者以健康給老邁鐘者以青春,可是西德尼的腳步仍然在那條路上蹀躞不去,只是由於有了設想而從遲疑無目的變得穩健有力了。
  7. Sydney, said mr. stryver, on that self - same night, or morning, to his jackal ; mix another bowl of punch ; i have something to say to you

    「西德尼, 」就在那天晚上或是次日凌晨,斯特萊佛先生對他的豺狗說, 「再調一碗五味酒,我要告訴你一件事。 」
  8. Chapter v the jackal

    第五章豺狗
  9. At length the jackal had got together a compact repast for the lion, and proceeded to offer it to him

    最後,豺狗終于給獅子準備好了一份結結實實的點心。
  10. In wolf form, they are long and lean like the jackal - dogs of egyptian art, often with sleek black coats and yellow eyes

    在狼形態時,他們像埃及壁畫里的豺狗一樣瘦長,披著黑色光滑的皮毛瞪著黃眼睛。
  11. Two or three times, the matter in hand became so knotty, that the jackal found it imperative on him to get up, and steep his towels anew

    有兩三回工作太棘手,豺狗無奈,只好站起身來,重新浸一浸毛巾。
  12. The jackal removed the towels from his head, which had been steaming again, shook himself, yawned, shivered, and complied

    豺狗從頭上取下毛巾,那毛巾又已是熱氣騰騰,搖了搖頭,打了個哈欠,又打了個寒噤,再去倒酒。
  13. Sullenly enough, the jackal loosened his dress, went into an adjoining room, and came back with a large jug of cold water, a basin, and a towel or two

    豺狗悶悶不樂地鬆了松衣服,進了隔壁房間,拿進來一大罐冷水,一個盆子和一兩塊毛巾。
  14. But, easy and strong custom, unhappily so much easier and stronger in him than any stimulating sense of desert or disgrace, made it the life he was to lead ; and he no more thought of emerging from his state of lion s jackal, than any real jackal may be supposed to think of rising to be a lion

    但不幸的是,習慣是輕松而有力的。它在他身上比一切令人激動的成就感或羞辱感都更輕松,更有力。於是他便繼續過著現在的日子,很少考慮擺脫他那獅子屬下的豺狗的地位,正如真正的豺狗不會想到變成獅子一樣。
  15. The grey hare had already half - changed its coat, the foxes cubs were beginning to leave their parents, and the young wolves were bigger than dogs. it was the best time of the year for the chase

    灰兔的毛已經落了一半正在換毛,一窩窩的小狐貍也開始向四面八方走去,小狼已經長得比更大了。
  16. Both resorted to the drinking - table without stint, but each in a different way ; the lion for the most part reclining with his hands in his waistband, looking at the fire, or occasionally flirting with some lighter document ; the jackal, with knitted brows and intent face, so deep in his task, that his eyes did not even follow the hand he stretched out for his glass - which often groped about, for a minute or more, before it found the glass for his lips

    兩人的手都不斷伸向酒桌,毫不吝惜,但是兩人的方式卻不相同。獅子往往是兩手插在腰帶里,躺在沙發上,望著爐火,或是偶然翻翻沒多大分量的文件豺狗卻攢緊了眉頭,一臉專注地干著活兒,伸手拿杯于也不看一看-往往要晃來晃去找上分把鐘才摸到酒杯送到唇邊。
分享友人