貨油裝卸 的英文怎麼說

中文拼音 [huòyóuzhuāngxiè]
貨油裝卸 英文
cargo oil handling
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 動詞1 (從運輸工具上搬下來) remove cargo or freight; unload; discharge; unlade 2 (把加在人或牲...
  • 裝卸 : 1 (裝到運載工具上或卸下) load and unload; dock; stevedoring2 (裝配和拆卸) assemble and disass...
  1. Our expedition lasted nearly six weeks ; we had been to lucca to take in oil, to leghorn for english cottons, and we ran our cargo without opposition, and returned home full of joy

    我們那次離開了差不多六個星期。我們到盧卡去,到里窩那卻英國棉花,我們順利地,分了紅利,然後高高興興地回家了。
  2. Its main contributions in the imo in 2000 concerned standards of training and certification for seafarers, bulk carrier safety, radio communications, revision of the international maritime dangerous goods code, safety of navigation, prevention of pollution and matters relating to liability and compensation for bunker oil pollution damage

    參與的事務主要關乎海員培訓和發證標準、散船安全、無線電通訊、 《國際海運危險物規則》的修訂、航行安全、防污,以及關于燃料引致污損害的責任和賠償事宜。
  3. But most oil terminals are not satisfactory for those large carriers to berth and handle due to the different restrictions in the harbors. it is extremely important to do some study on how to safely handle oil outside harbors, which could increase the oil output and serve the rapidly - increasing regional economy

    而我國港泊位的水域條件都難以滿足大型輪滿載直接靠泊碼頭進行貨油裝卸的操作要求,因此,研究探討現代大型輪在港外深水水域進行載、減載的安全操作方法是確保石進出口量滿足現代化大生產需要和提高港口吞吐量的關鍵。
  4. Maoming port is an open port of class i of the country, furnished with several oil wharves at ten - thousand - ton level and break - bulk and container berths and the biggest crude oil loading and unloading system at 0. 25 million - ton class in the country with an annual handling capacity of 17. 59 million tons, ranking the 17th among the big ports in the country

    茂名港是國家對外開放一類口岸,擁有多個萬噸級成品碼頭和雜、集箱碼頭,以及全國最大的25萬噸級單點系泊原系統,年吞吐能力1759萬噸,名列全國大港第17位。
  5. The said laytime shall commence upon expiry of 6 hours after notice of readiness tendered by the master of the tanker vessel or upon berthing unless sooner worked, no matter whether the tanker vessel is in berth or not

    無論加船是否進港停泊,在船船長發出準備妥當通知后六小時,或者船隻進港停泊,前述時間就開始起算;除非提前
  6. These include such uses as ferry piers and berthing areas, cargo working areas, refuse transfer stations, barging points for construction wastes, dangerous goods piers, oil depots and port - related facilities, etc. although hong kong has very extensive coastlines, due to the reasons below finding suitable waterfront sites for these uses is getting more and more difficult

    對海旁土地的渴求基於運作上的需要,不少設施的選址均需在海旁的土地,例如渡輪碼頭、船隻停泊區、區,拆建廢料的躉船轉運站;危險品碼頭,庫及與港口相關的設施。
  7. New yau ma tei pcwa

    麻地公眾
  8. Type nhss wire rope pulling hoist is widely suitable for use in bridge - construction, laying of large - size pipes, installation and adjusting of machinery an electric apparatus, and large reaction tower of petrochemical industry ; the installation and alignment of storage tanks ; erecting, fitting, welding and alignment of masts, steel concrete timber structures ; laying and translocating of rails and sleepers ; loading and unloading bulky heavy goods during transportation. cable tensioning ; demolishing of gallery supporting logs ; stacking forrestry wood ; and othersimilar cases. the hoist of this series is especially suitable for use in narrow working sites of limited space, where the job is high above the ground or in open air places, in tunnel of deep well, where no power for traction or lifting is available

    Nhss型鋼絲繩手扳葫蘆可廣泛用於建築施工、大型管道鋪設、機電設備和石化工大型反應塔、儲罐的安、校準、鐵塔及其它鋼木結構的豎立、拼焊接、校準、鐵軌、枕木的鋪設、移位、交通運輸中笨重物的、電線張緊、坑道支撐木的拆除、林區木材的集放等等,對于局部空間受到限制的狹窄工作場所、高空作業、野外作業、坑道、深井作業和無機電供能場所的各種牽引、提升作業、選用本系列產品尤為適宜。
分享友人