責令賠償 的英文怎麼說

中文拼音 [lìngpéicháng]
責令賠償 英文
compel restitution
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • 責令 : order; instruct; charge
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  1. Article 28 for cases of opening kilns, burning wasteland for growing crops, lay anchor, drag anchor, fishing by using explosives or dig sand in the legally demarcated power facility protection zone thus endangering the safety of power facilities in violation of the provisions of this set of regulations, the power administrative departments shall order the violators to stop operation, restore to the original and compensate for the losses

    第二十八條違反本條例規定,在依法劃定的電力設施保護區內進行燒窯、燒荒、拋錨、拖錨、炸魚、挖沙作業,危及電力設施安全的,由電力管理部門停止作業,恢復原狀並損失。
  2. Article 194 any security company handling brokerage business that accepts carte blanches of a client in buying and selling securities, or makes a commitment to the client on the returns on the buying and selling of securities or compensation for the losses in securities buying and selling shall be ordered to make a rectification and imposed a fine of more than rmb 50000 yuan less than rmb 200000 yuan

    第一百九十四條證券公司經辦經紀業務,接受客戶的全權委託買賣證券的,或者對客戶買賣證券的收益或者證券買賣的損失作出承諾的,改正,處以五萬元以上二十萬元以下的罰款。
  3. Once controlling shareholdensbreach his fiduciary duty, the common law provides minorities the rights of direct suit and derivative suit. then, the minorities can request the court to order the controlling shareholder responsible for the damages, or to make an injunction, or to declare the corporation decision void. and the minorities can also exercise their appraisal right of dissenting shareholders

    當控制股東違反其信義義務時,英美法給小股東提供了直接訴訟和派生訴訟的權利,小股東可以請求法院判決控制股東承擔民事任,或請求法院發布禁,宣布公司的決議無效;小股東還可以行使異議評估權,就公司的重大決議提出異議並公司收買或補其持有的股份後退出公司。
  4. Tokyo court ordered a japanese hair salon to pay a cabaret club hostess 240, 000 yen ( rmb 18, 000 ) in compensation for cutting her hair too short and dying it the wrong color

    東京法院一理發店支付一名舞廳女服務員24萬日元(摺合人民幣18000元)的金,因為該理發店將這名女服務員的頭發剪得太短而且還染錯了顏色
  5. A tokyo court ordered a japanese hair salon to pay a cabaret club hostess 240, 000 yen ( rmb 18, 000 ) in compensation for cutting her hair too short and dying it the wrong color

    東京法院一理發店支付一名舞廳女服務員24萬日元(摺合人民幣18000元)的金,因為該理發店將這名女服務員的頭發剪得太短而且還染錯了顏色
  6. In view of the above, the grantor hereby, unconditionally and irrevocably, indemnifies and keeps the grantee harmless from any and all liabilities ( either for criminal or private action ), damages, claim, fine, charge, costs, expenses which may be imposed by any government authority or courts or any party to the grantee or where the grantee may become liable with respect the utilization or misused or accident in relation to the utilization of the explosive materials by the grantor, its employees, personnel, successor, and / or any party appointed by the grantor as mentioned above

    鑒于上述情況,授予人應無條件、不能撤回地被授予人,並使被授予人在任何政府或法院或參與者面前免於其被強加的法律任,包括(無論是刑事訴訟還是民事訴訟) 、損失、索、罰款、、訴訟費等一切費用;或者當被授予人由於使用或誤用或可能在與使用授予人、其雇員、人員、繼承人、和/或授予人任命的任何參與者提供的爆炸性物質相關的事故中承擔法律任時,授予人同樣要無條件、不能撤回地被授予人,並且使被授予人免於上述任。
  7. Section 25a provides that disclosure made under section 25a shall not be treated as breach of contract or of any enactment restricting disclosure of information and shall not render the person making the disclosure liable in damages for any loss arising out of disclosure

    25a 1條作出披露不得視作違反合約,或違反任何成文法則對披露資料所施加的規限,因此不得作出披露的人士須對該項披露所引致的任何損失負上支付損害的法律任。
  8. Article 98 the employing unit that revokes labour contracts or purposely delays the conclusion of labour contracts in violation of the conditions specified in this law shall be ordered by the labour administrative department to make corrections and shall bear the responsibility for compensation if damaged have been caused to labourers

    第九十八條用人單位違反本法規定的條件解除勞動合同或者故意拖延不訂立勞動合同的,由勞動行政部門改正;對勞動者造成損害的,應當承擔任。
  9. After making the compensation, the defending party shall instruct working personnel of the administrative body, who have committed intentional or gross mistakes in the case, to bear part or all of the damages

    被申請人損失后,應當有故意或者重大過失的行政機關工作人員承擔部分或者全部費用。
  10. Article 37 if the circumstances of a person ' s crime are minor and do not require criminal punishment, he may be exempted from it ; however, he may, depending on the different circumstances of the case, be reprimanded or ordered to make a statement of repentance, offer an apology or pay compensation for the losses, or be subjected to administrative penalty or administrative sanctions by the competent department

    第三十七條對于犯罪情節輕微不需要判處刑罰的,可以免予刑事處罰,但是可以根據案件的不同情況,予以訓誡或者具結悔過、禮道歉、損失,或者由主管部門予以行政處罰或者行政處分。
  11. " whoever commits an illegal act as specified in sub - paragraph ( 1 ), ( 2 ) or ( 3 ) of the preceding paragraph in the course of using records of an archives repository, the archives administration department of the people ' s government at or above the county level shall give him a warning and may also impose a fine ; those who have caused losses shall be ordered to compensate the losses

    在利用檔案館的檔案中,有前款第一項、第二項、第三項違法行為的,由縣級以上人民政府檔案行政管理部門給予警告,可以並處罰款;造成損失的,責令賠償損失。
  12. Article 35 anyone who insults or assaults a teacher shall be given an administrative sanction or penalty depending on the different circumstances ; those who have caused losses or injury shall be ordered to compensate for the losses ; and if the circumstances are serious enough to constitute a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibility according to law

    第三十五條侮辱、毆打教師的,根據不同情況,分別給予行政處分或者行政處罰;造成損害的,責令賠償損失;情節嚴重,構成犯罪的,依法追究刑事任。
  13. Article 27 whoever uses unqualified measuring instruments or impairs the accuracy of measuring instruments, thus causing losses to the state and consumers, shall be ordered to make compensation for the losses and shall have his measuring instruments and unlawful income confiscated and may concurrently be punished by a fine

    第二十七條使用不合格的計量器具或者破壞計量器具準確度,給國家和消費者造成損失的,責令賠償損失,沒收計量器具和違法所得,可以並處罰款。
  14. This article first introduces environmental value, its category and assessment of environmental value ; then environmental policy, environmental compensation of usa, and cercla, opa ’ 90 will be introduced. also, rules on assessment of environmental damage contemplated in directions issued by euro parliament and eu council of ministers and their developments will be explored. demonstrative analysis, comparative analysis and etc. will be applied in the research of the above law, and meanwhile, theory of environmental economics will be adopted in assessment of environmental damage

    本文首先是通過環境的價值及其分類和評價環境價值的各種方法的介紹,讓大家對環境的價值有初步的認識;再通過對美國的環境對策、補任法( cercla ) 、油污法( opa 』 90 )和歐洲議會及歐盟部長理事會關于環境損害的預防和救濟的指案中關于對自然環境資源的損害評價規則和發展過程進行分析探討,綜合運用實證分析、比較分析等方法來研究上述法律運用環境經濟學原理來確定損害額的評價方法。
  15. Article 29 for cases that have violated the provisions of this set of regulations and would endanger the construction of power facilities, the power administration departments shall order the violators to correct, restore to the original and compensate for the losses

    第二十九條違反本條例規定,危害電力設施建設的,由電力管理部門改正、恢復原狀並損失。
  16. The administrative authority could order the infringer to stop the infringing act immediately and mediate on damages at the request of the parties concerned

    行政主管機關可以侵權人立即停止侵權行為,並應當事方的請求就問題進行調解。
  17. The relevant administrative department for industry and commerce had the power to order the infringer to stop the infringing act immediately and to compensate the infringed right - holder for its or his losses

    有關的工商行政管理部門有權侵權人立即停止侵權行為,並被侵權的權利持有人的損失。
  18. The registration authority has the power to order the infringer to cease the infringement and compensate the infringed party for the loss thus incurred, and to confiscate the illegal income and impose concurrently a fine of more than 5, 000 but less than 50, 000 yuan ( rmb )

    登記主管機關有權侵權人停止侵權行為,被侵權人因該侵權行為所遭受的損失,沒收非法所得並處以五千元以上、五萬元以下罰款。
  19. Accordance with the law, it is heralded to extend the relief range caused by administrative nonfeasance, to guarantee the interest of private party by confirming unlawfulness, instructing the administrative subject to execute, compensating for the loss and so on, to defend the interest of the people concerned

    五是行政不作為的救濟。根據依法行政的要求,主張擴大對行政不作為的救濟范圍,並通過確認違法、履行、損失和默示行為等方式,及時救濟、充分保障相對人的合法權益。
  20. The serious and careful work of pac the proceedings of the public accounts committee ( excluding public hearings ) are kept in strict confidence before the publication of the pac reports, so that the committee can hear the views and reasons of all the parties concerned and arrive at objective, impartial conclusions

    另一項合時宜的檢討,就是已在外國試驗中的比例任制( proportionalresponsibility ) ,即是將專業人士的,訂出合理的上限,他們得以較準確地控制風險和成本,轉而可減低收費,加強本港的整體競爭能力。
分享友人