的英文怎麼說

中文拼音 []
英文
Ⅰ名詞(錢財) money; wealth; expensesⅡ動詞(計算) estimate
  1. The project is on such a gigantic scale that the cost is hard to calculate.

    工程浩大,所費不
  2. Most recently, they established an annual fellowship grant programme to encourage innovation and entrepreneurship on campus. ms wong and her family look forward to the growth and the development of this initiative and others with the university in the years ahead

    王培?女士及其家族鼎力支持香港中文大學的教研發展;最近更捐設立助款以鼓勵學生創新與創業,王女士及其家族對此項計劃及大學其他的發展,期望殷切。
  3. In his speech, dr simon li recalled that his late father was a humble and generous gentleman, with particular concern for education. he had benefited his kinsmen in hokshan by founding a high school in his hometown

    李福善博士在典禮上致辭時表示,李冠春太平紳士為人謙讓自持,樂善好施,對教育事業尤其重視,曾慷慨捐開辦中學,春風化雨。
  4. Now jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself with ahab by marriage

    1約沙法大有尊榮財、就與亞哈結親。
  5. A gracious woman retaineth honour : and strong men retain riches

    16恩德的婦女得尊榮。強暴的男子得財。
  6. Changes in fining and penalizing and the political turn in the qin and han dynasties

    刑變遷與秦漢政治轉折
  7. A gracious woman retaineth honour : and strong men retain riches

    箴11 : 16恩德的婦女得尊榮強暴的男子得財。
  8. Early financial planning will help you become a home owner

    購置物業所費不,計劃妥當可以幫助您早日達成理想。
  9. For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations

    因為財不能永有。冠冕豈能存到萬代。
  10. For riches are not for ever : and doth the crown endure to every generation

    24因為財不能永有。冠冕豈能存到萬代。
  11. A gracious woman lays hold of honor, and violent men lay hold of riches

    16恩德的婦女取得尊榮;強暴的男子取得財。
  12. A man ' s riches may ransom his life, but a poor man hears no threat

    8人的財,是他生命的贖價。窮乏人卻聽不見威嚇的話。
  13. The ransom of a man ' s life are his riches : but the poor heareth not rebuke

    8人的財,是他生命的贖價。窮乏人卻聽不見威嚇的話。
  14. The ransom of a man ' s life are his riches : but the poor heareth not rebuke

    箴13 : 8人的財是他生命的贖價窮乏人卻聽不見威嚇的話。
  15. But those riches perish by evil travail : and he begetteth a son, and there is nothing in his hand

    14因遭遇禍患,這些財就消滅。那人若生了兒子,手裡也一無所有。
  16. When those riches were lost through a bad investment and he had fathered a son, then there was nothing to support him

    傳5 : 14因遭遇禍患、這些財就消滅那人若生了兒子、手裡也一無所有。
  17. I have seen something else under the sun : the race is not to the swift or the battle to the strong, nor does food come to the wise or wealth to the brilliant or favor to the learned ; but time and chance happen to them all

    11我又轉念、見日光之下、快跑的未必能贏、力戰的未必得勝、智慧的未必得糧食、明哲的未必得財、靈巧的未必得喜悅所臨到眾人的、是在乎當時的機會。
  18. I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill ; but time and chance happeneth to them all

    傳9 : 11我又轉念、見日光之下、快跑的未必能贏、力戰的未必得勝、智慧的未必得糧食、明哲的未必得財、靈巧的未必得喜悅所臨到眾人的、是在乎當時的機會。
  19. Again i saw under the sun that the race is not to the swift, nor is the battle to the mighty, nor is even the bread to the wise, nor are riches to those who have understanding, nor is favor to those who have knowledge ; but time and chance happen to them all

    11我又見日光之下快跑的未必能贏,力戰的未必得勝,並且智慧的未必得糧食,聰明的未必得財,有知識的也未必得喜悅;所臨到眾人的,是在於時候和機會。
分享友人