貴賓區 的英文怎麼說

中文拼音 [guìbīn]
貴賓區 英文
viarea
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • 貴賓 : honoured guest; distinguished guest貴賓房間 stateroom; 貴賓席 seats for distinguished guests; dis...
  1. Also officiating at today s ceremony were the director of civil engineering and development, mr tsao tak - kiang ; chairman of sha tin district council, mr wai kwok - hung ; project manager of new territories east development office of cedd, mr chan kwei - sang ; shatin district officer ( acting ), miss tse wing - yee ; chief executive of maunsell consultants asia ltd, mr tony shum ; chairman and president of china harbour engineering co ( group ), dr liu huai - yau and general manager of the overseas of china harbour engineering co ( group ), dr hu jian - hua

    其他出席今日啟用典禮的主禮嘉為土木工程拓展署署長曹德江、沙田議會主席韋國洪、土木工程拓展署新界東拓展處處長陳生、署理沙田民政事務專員謝詠誼、茂盛(亞洲)工程顧問有限公司總裁岑鎮堅、中國港灣建設(集團)總公司總裁劉懷遠博士及中國港灣建設(集團)總公司海外部總經理胡建華博士。
  2. Applying e - bill service before august 31 2005, you will be offered with one free water park ticket

    凡在今年8月31日前申辦電子帳單者,可a到自來水園
  3. 2 chinese restaurants huaiyang, guangdong cuisine 1 international restaurant french, italian cuisine conference room, business centre, coffee shop, bar, change, credit card, ticket agency, car park, laundry, baby sitter, swimming pool, gimnasium, sauna, bbeauty, clinic, massage, tennis, handicapped facilities, shopping arcade, karaoke, ktv room, bowling

    飯店設有多個不同類型的會議場所,完善的會議商務服務設施及「酒店寬帶視訊會議」等現代化視聽設備,可滿足各種會議及商務需求。國際會議中心佔地400平米,配備有投影儀電腦寬帶介面休息等設施,可容納200人開會。
  4. Special vvip passage : vvips enjoy the liberty of passing the direct street to the auditorium back and forth on the performance day

    Vvip專用通道:演出當天,享受特別直達觀賞域的通道,令來去自如。
  5. The vip suite room is also the principle room of the whole quadrangles. it s located at the north side and facing the south. the bed - like compartment which was carved with the pattern of " peonies " separates the room into three functional areas

    房,亦即正房,是整個四合院中最豪華也是最尊的房間,位於院落的北部,座北朝南,雕有「富牡丹」的碧紗櫥將房間分為三個功能
  6. The new west kowloon heliport s 80, 000 sq ft facility at the southern part of kowloon west reclamation area is an ideal venue for vip entertainment, public relations functions, press conferences, product launches, fun carnivals, fireworks displays and private parties

    全新的西九直升機場佔地80 , 000平方尺,位於西九填海南端。在此舉行招待的娛樂活動公關活動新聞發布會產品發布會,甚至熱鬧有趣的嘉年華煙花觀賞以及私人派對,同樣理想不過。
  7. After the last meditation session on may 16, the initiates dressed beautifully and then were transported to the new empress restaurant in the chinatown culture plaza in downtown honolulu. there they joined distinguished members of the local chinese community in a celebration and banquet founding the above - mentioned institutions, and honoring supreme master ching hai for her compassion and contributions to humankind through worldwide humanitarian work and teaching of the quan yin method, whose principles are identical to those of traditional chinese ethics

    5月16日最後一場打坐結束后,同修們盛裝以赴位於檀香山市中心,華埠文化廣場中的萬壽宮大飯店,與當地華人社們一同共進晚宴,歡慶檀香山市上述兩個新組織的成立,同時嘉獎清海無上師秉持慈悲博愛的精神傳授觀音法門,其精神與中國傳統道德文化四維八德吻合,並表揚她對人類所付出的貢獻。
  8. Skylft mostly covers consumption groups on the top directly. including vip room in the airport goifers ' s a ss ociation high - class community and so on

    《生活無限》擁有機場室、機場快線大巴、高爾夫球會、高尚消費場所。高檔社等發行渠道,直接覆蓋最高端的消費群,並且擁有豐富的社會高端資源。
  9. Expo garden hotel is the formal club member of famous hotels of china, located in the northeast of central expo ecological city of kunming, covering area about 70mu. at present, hotel is the vip channel to expo garden of kunming, high - quality environment and air. it is a five - star garden hotel collecting business, conference, trousism, visiting and holiday for one whole

    雲南世博花園酒店為中國名酒店組織正式會員單位,酒店位於昆明市東北部的世博生態城中心,佔地70畝,酒店前即是昆明世博園通道,環境和空氣品質為昆明市最佳。
  10. There are only a few differences. the room and bed in the vip rooms are larger and extra luxurious arms

    沒有什麼別,只是豪華房多了妃椅、房間和床要大一些。
  11. The company owns modernized show facilities, including a 420, 000 sqm outdoor static display area, 3 exhibition halls with a total exhibit space of 50, 000sqm, 500, 000sqm car parks and 7643sqm commercial and chalet area. with an area of 10, 500sqm and 20 conference rooms equipped with multilingual simultaneous translation system, the press center can be used for press conference, technical seminar and tv live relay transmission. with advanced exhibition facilities, experience and a high - caliber professional show management team, the company is continuously developing new projects to provide professional, comprehensive and high - quality services to customers

    展覽中心現場佔地面積130萬m2 ,其中三個停車場和停車場面積49 . 69萬m2 ,可提供6萬個停車位展坪面積40 . 8萬m2綠化面積30萬m2三個展館建築面積4 . 312萬m2 ,可提供標準展位1800個新聞中心建築面積1 . 186萬m2 ,是集新聞製作商務洽談學術交流辦公等多功能的現代化新聞中心標準房建築面積2520 m2 ,每間72 m2共35間綜合村建築面積0 . 55萬m2 ,每間30 m2共57間展內可提供停車位700個。
  12. We have since added floor tiles and decorated picnic tables and park benches to transform the dining hall into a reception area for our guests

    之後,我們又陸續鋪上地磚,並添置一些野餐桌和公園長椅,裝飾其間,讓用餐搖身變為接待的場所。
  13. Independent east and west garden, over 1000 square meters acreage, separate sightseeing lift. the unique super banquet table can be used by 48 people at one time. separate banquet zone and entertainment zone

    座擁東西花園,佔地1000多平方米,擁有獨立觀光電梯, 48人的超大型宴會餐臺,設有宴會和娛樂,酒店專業藝術團為客現場提供高品味歌舞表演,是公關接待的最佳選擇。
  14. Peanut - free meals we cannot guarantee against accidental cross - contamination of peanut products within the network flight kitchens during catering production, as peanut - based ingredients, peanut oil and non - specified peanut containing trace element are widely used throughout asia pacific

    由於亞太都廣泛使用花生製品,包括調味品花生油及未經註明但含有花生成分的食品,我們無法保證空廚或室在膳食的製作過程中,不會意外地使用了該類產品。
  15. Government officers and official visitors in the course of their duties

    名政府人員和到各執行任務。
  16. More than 800 guests attended the event and special overseas guests included york international vicepresident for northern asia, kam leong and regional manager of york international southeast asia, eric smith

    出席晚宴的客超過800人,來自海外的客人包括york北亞的國際副總裁kam leong和york東南亞域經理eric smith 。
  17. Click here to enter star vip88 membership zone

    進入star vip88易發卡會員專
  18. In 1997 the gfs also transported 1428 patients to hospital by helicopter, assisted in 111 search and rescue operations and flew approximately 20 905 government officers and official visitors in the course of their duties

    此外,在一九九七年,政府飛行服務隊曾用直升機運送1428名病人到醫院接受治理、協助進行111宗搜索及拯救行動,以及接載約20905名政府人員和到各執行任務。
  19. Except for the large - scale activities such as professional exhibitions and ceremonies, tents can be widely used in many other situations such as reception room, resting place of honored guest, seminars meeting - place, news center, dinning room, conference hall, opening ceremony, meeting and sending - off place, advertising, beer festa, fashion show, banquet, garden cocktail party, entertainment activities, circuit exhibition, employees dining - room, outdoor booth

    蓬房除應用於專業的展覽展示會,慶典聚會等大型活動外,還可廣泛用於接待咨詢處,休息廳,專題研討會場,新聞中心,餐飲,會議廳,開幕儀式,接送站點品牌宣傳啤酒節服裝秀宴會花園酒會文娛活動巡迴展員工餐廳售賣亭高爾夫球場
  20. Golden dragon hotel is the first international four - star tourist hotel, located in the commercial center of kunming, nearby the railway station and long - distance bus terminal with easily accessibel, the best place of hotel. for 18 years, hotel has recieved 25 vip vice - president above all over the world, such as singaporean premier lee kuan yew, thai premier, thai princess sirindhorn and malaysian premier mahathir, etc

    金飯店是雲南省首家國際四星級旅遊飯店。飯店位於昆明市商業中心黃金地段,毗鄰火車站及長途汽車客運站,交通極為便利,居酒店業最佳位置。開業十八年來,飯店成功地接待了25位副總理以上的各國,其中包括新加坡總理李光耀泰國總理川
分享友人