貸款管理機構 的英文怎麼說

中文拼音 [dàikuǎnguǎngòu]
貸款管理機構 英文
loan authority
  • : loan
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : machineengine
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • 貸款 : 1. (借錢給需要用錢者) provide [grant] a loan; make an advance to; extend credit to2. (貸給的款項) loan; credit
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  • 機構 : 1 [機械工程] (機械的內部構造或一個單元) mechanism 2 (機關; 團體) organ; organization; institu...
  1. The services of the ccra will undoubtedly enhance the credit risk assessment of lending institutions and enable them to provide better lending terms and rates to smes.

    商業信資料庫有助的信風險及向中小企提供更優惠的條件。
  2. We attach special significance to as many cis countries participating in the work on humanitarian problems as possible and would welcome joining the agreements on the council and fund by all the commonwealth partners. active cooperation with the cis member states in these bodies and joint work on their timely and complete material - technical, financial and organizational support will serve to strengthen the commonwealth and deepen further the existing comprehensive interaction among our countries and peoples. as before, cooperation is actively evolving with our cis partners in combating terrorism and other manifestations of extremism, crime, illegal migration and illicit drug trafficking or to be more precise - narco - aggression

    雙方高度評價近年來兩國經貿合作的積極勢頭,並指出,應擴大貿易規模,通過提高高新技術、械製造、電子產品和其他高附加值商品在貿易中的份額來改善貿易商品結,使之平衡發展;為兩國商品、服務和投資進入對方市場創造有利條件,加強包括建立合資企業、生產性合作和轉讓技術等形式的經濟技術與投資合作;完善貿易服務體系,包括加強在銀行結算、擔保、保險領域的合作,加強兩國在經貿領域的法律和行政等工作,使貿易制度符合國際標準;加強兩國邊境和地方間合作以及中小企業之間的聯系。
  3. The company also has a bank overseen by the office of thrift supervision ; an insurance unit ; a subsidiary that provides borrowers with loan closing services like appraisals and flood certifications ; and a broker - dealer that trades securities

    它還通過海石竹分支控制一家銀行,一家保險公司以及一家向者提供還業務像評估和提供洪水證明的子公司;一家證券交易所。
  4. The interest rate for loans may be decreased in accordance with the interest rate management regulations enacted by the people ' s bank of china for those quality projects underwritten by guarantee agencies with sound operation system, good credit standing, strong capital strength and powerful risk prevention ability

    對運作規范、信用良好、資本實力和風險控制能力較強的擔保承保的優質項目,可按人民銀行利率規定適當下浮利率。
  5. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    本行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代人根據此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於本行其聯系人士其董事高級人員雇員或代人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii本行本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本行提交任何遠期支票或其他付指示iv本行未能兌現由客戶開出之匯票,但本行將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或存於保人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子械或系統失靈或因該等件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本行所能合控制之任何類似或非類似原因及x盡有第ix項,任何其他人系統或付設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  6. As long as consumers are not held responsible for fraudulent transactions, and they can still use other convenient means of payment and obtaining credit, there seems to be no good reason for the official sector to intervene. in any case, in the credit card business, most, if not all, of the key parties are not subject to any existing system of regulation

    只要消費者無需對不法分子以盜用資料進行的交易負責,並且仍然可以利用其他方便的途徑付以及獲取信,監看來沒有由要插手,反正信用卡業務的主要參與者絕大部分都不受任何現行的監制度約束。
  7. The third chapter provides evidence that the goal of setting up the organic structure system for the bank supervision and regulation is to effectively use the supervisory resources, by comparing the body of regulatory authorities, internal sections and branches, governing control system is a financial safety net, which consists of the normal means, deposit insurance system and the lender of last resort system

    其中組織體系是從監主體、內部部門和分支設置三個層次展開,結論是無論如何設置監的組織體系目的是監資源的有效利用。調控體系是保護銀行的安全網,它包括一般性方法、存保險制度和最後人制度,這一部分的結論是為防止道德風險應該在監中增加市場紀律和私人部門監督的作用。
  8. The 24 authorized institutions which participate in the hkmas monthly survey reported a continued high level of residential mortgage lending activity in december

    參與香港金融局的住宅按揭每月統計調查的間認可的資料顯示,年月份的住宅按揭業務繼續維持活躍。
  9. Regulations for external controls and incentives related to sme start ups and their incubation centers include the following : pointers for financial assistance for the establishment of public and private incubation centers, the table of amendments on government assistance allocation standards for incubation centers, procedures for loans that promote industry research development, pointers for the selection of excellent incubation center managers, statutes for promoting industrial upgrading, rules of law for the promotion of private participation in infrastructure projects, and the establishment and management of agricultural and science - based parks act, etc

    在中小企業創業與創新育成中心外部制及獎勵法規有:補助公民營設立育成中心要點育成中心計畫政府補助編列標準修訂說明表促進產業研究發展辦法績優育成中心經人選拔表揚要點促進產業升級條例促進民間參與公共建設法施行細則農業科技園區設置條例等。
  10. Our country still has no the specialized financing institution to loan to the medium and small enterprises. in addition, after the commercial bank system reform, grass - roots bans have no enough right to loan to the medium and small enterprises ; alter practicing asset - debt comparison management, the comparison of saving and loan made from higher class to lower class. the gap of loan supply increased remarkably

    從深層原因看:一是供應不足,我國尚無專門為中小企業的金融,加之商業銀行體制改革后,權限上收,以中小企業為放對象的基層銀行有責無權,有心無力;實行資產負債比例后,逐級下達「存比例」 ,供應缺口明顯加大。
  11. Our country bank not good property origin is extremely complex, mainly has following several aspects the reason : ( 1 ) under the planned economy system, the " series receives series " and " dials changes loans the loan which history and so on " policy leaves behind down to form not good loans ; ( 2 ) 1, 992 - in 1993 economical heat, the large amount fund flows to the real estate, the stock market and so on ; ( 3 ) for many years building redundant project, credit fund effect even more difference ; ( 4 ) local authority to financial organ intervention ; ( 5 ) the financial organ internal management is bad and so on

    我國銀行不良資產的成因十分復雜,主要有以下幾方面的原因: ( 1 )計劃經濟體制下, 「統收統支」及」撥改」政策等歷史遺留下來的所形成的不良; ( 2 ) 1992 1993年經濟過熱,巨額資金流向房地產、股票市場等; ( 3 )多年來重復建設,信資金效益甚差; ( 4 )地方政府對金融的干預; ( 5 )金融內部不善等。
  12. This paper analyzes the institutional defects in view of the policy environment, the primary market of mbs, the secondary market of mbs, and offers countermeasures : first, setting up national housing mortgage management institution, second, enlarging the service scope of housing mortgage - backed loan, third, differential loaning, fourth, regularly issuing the pricing of housing construction ; fifth, normalizing the institutional investors

    從政策環境,抵鉀貨一級市場,抵押二級市場分析了中國房地產抵鉀證券化的制度缺陷,進而提出了對策措施: 1 )成立國家住宅抵押; 2 )擴大房地產抵押貨范圍; 3 )區別放貨; 4 )國家定期公布房地產造價; 5 )規范mbs投資者。
  13. This publication is the joint guidelines issued by the hong kong association of banks hkab and the hong kong monetary authority. the guideline sets out formal but non - statutory guidelines on how banks should deal with corporate borrowers who are in financial difficulties and the way in which corporate workouts should be handled by banks

    本書由香港金融局與香港銀行公會共同頒布,其中載有正式但並非法例規定的指引,包括應如何處陷入財政困難且涉及多家銀行的客戶。
  14. Article 17 for the commodities subject to export license control for repayment of foreign loans or under compensation trade projects, a license issuing agency shall issue the export license according to the catalogue for goods subject to the control of export license and the catalogue for grades license issuance of goods subject to the control of export license on the basis of the export quotas granted by the ministry of commerce for repayment of foreign loans or that of the compensation trade

    第十七條償還國外或者補償貿易項下屬于出口許可證的貨物,發證按商務部制定的《出口許可證貨物目錄》和《出口許可證分級發證目錄》 ,憑商務部下達的償還國外或者補償貿易的出口配額簽發出口許可證。
  15. In addition, it is the effective measure for promoting the development of consumption credit of china to transfer and dispel the risk of consumer credit by insurance and security, to construct collateral institution supported by the government, to exert market - oriented interest rate reform of consumer loans step by step, to claim the additional penalty interest rate for ahead - payment and to apply the scientific technology for managing the risk of the consumer credit

    還可以通過保險和證券化來轉移和分散消費信風險,通過建立政府支持的住房擔保,放開消費信利率,對提前償還加收罰息等等方式來控制或分散消費信風險,並用科學的方法消費信風險。這些方法都是中國促進消費信發展的有力措施。 j . p . morgan和合作開發的「信用度量術」 ? ? var方法可以在消費信前、中和后的決策中得到應用。
  16. Ii to subsidiary or affiliate companies of american express company, other banks, financial institutions, credit and payment card companies, credit reference agencies and governmental authorities to fulfill regulatory authority s requirements on remittance transactions, or

    Ii美國運通公司之附屬公司或聯系人士其他銀行金融及付卡公司信資料代及政府關以履行匯之有關監規章或
  17. The translation of key words in french contracts of international engineering construction

    國際金融項目的程序分析和常用術語的翻譯辨析
  18. Both rating agencies noted that the assigned ratings of the mbs issue reflect the credit quality of the underlying mortgage pool, subordination structure provided for class a, the credit strength of the hkmc as guarantor for class b, the experience of the hkmc as the master servicer as well as the structuring of the issue with liquidity facility and reserve fund

    兩家評級均指出該批按揭證券的信評級反映了相關抵押按揭的信質素給予a組別債券的信支持按揭證券公司作為b組別債券擔保人的信實力按揭證券公司作為總供人的經驗以及完備的交易結包括流動資金信和儲備資金的安排。
  19. In order to make it easier for small business to get loans, the supervision institution for bank carried out 《 guide for bank to lend small business loan 》 on 28th july, 2005. the guide provides procedures for organizing small business loan, measures for estimating quality of loan, steps for training relative staff and so on. the guide refers to a large amount of successful experience for small business loan from other countries

    針對這一長期困擾我國小企業發展的問題,銀監會於2005年7月28號出臺了一份《銀行開展小企業業務指導意見》 ,從小企業組織、營銷策略、審制、考核評價、信隊伍建設等諸多方面,為銀行開展小企業提出了步驟和思路。
  20. The suggestions include : to further the exchange rate reform and change the rigidity of money supply caused by foreign exchanges, to improve the deposit reserve system and enhance the sensitivity of financial institutions to open market operations, to improve the issue of treasury securities and lay a solid foundation for open market operations, to try setting up the operation band of money market interest rate and to reform the deposit management of finance ministry

    本文最後提出的政策建議包括:深化匯率制度改革,改變外匯占剛性的情況;進一步改革存準備金制度,增加金融對公開市場操作的靈敏度;完善國債發行,發展國債市場,為公開市場操作創造良好基礎;強化公開市場操作與再、再貼現的配合,嘗試建立貨幣市場利率目標區間;加強財政部存等。
分享友人