貿易表 的英文怎麼說

中文拼音 [màobiǎo]
貿易表 英文
trading schedule
  • 貿 : 名詞1. (貿易) trade 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • 貿易 : trade
  1. To these questions, the international sugar price and protective tra. de policy are analysised to show the genuine characteristic of world sugar trade, that is to be angulated by the serious protective trade policy

    對此,本文首先通過對世界糖價和國際貿保護情況的分析,論證了國際食糖貿高度扭曲的特點。分析明世界食糖主要消費于生產國國內,進入國際市場的貿量很小。
  2. Hong kong has taken a very important step towards securing the global supply chain of trade, from asia to the united states, " said commissioner bonner

    示贊賞。香港為確保從亞洲到美國的國際貿供應鏈的安全邁出了非常重要的一步。 」
  3. Requires the filing of a license application whenever an exporter knows that export of any item will be used for unclear, cbw, or missile activities in certain identified destinations, or the exporter is informed by the commerce department that an export presents an unacceptable rist of diversion to, or will be used in, such proliferation actibity

    ?略物資等輸出規制製品泛用電源該當集積迴路使用。輸出貿管理令別12項及通?省令第1條41項直流電源裝置48項行機能有組立品規制該當非該當判定。
  4. I can serious our work and responsible for my job, have sincere attitude, own strong of enterprise, get along with each other and have a very good relationship with my colleagues and have good communication skill and better team spirit. chariness is my excellence. i enjoy different challenge, then will advantage to me growing fast and bring me knowledge, experience and so on

    我於2005年6月分畢業,獲得"國際貿專業的畢業證" ,在畢業后的這段其間內在卓盈豐制衣紡織有限公司從事采購員的職務.能按時,按質,按量做好本職工作,並且現突出,得到上司好評,非常信任,常交予具挑戰,有一定難度的工作給我
  5. To oversee all the details yourself in person ; to be at once pilot and captain, and owner and underwriter ; to buy and sell and keep the accounts ; to read every letter received, and write or read every letter sent ; to superintend the discharge of imports night and day ; to be upon many parts of the coast almost at the same time ? often the richest freight will be discharged upon a jersey shore ; ? to be your own telegraph, unweariedly sweeping the horizon, speaking all passing vessels bound coastwise ; to keep up a steady despatch of commodities, for the supply of such a distant and exorbitant market ; to keep yourself informed of the state of the markets, prospects of war and peace everywhere, and anticipate the tendencies of trade and civilization ? taking advantage of the results of all exploring expeditions, using new passages and all improvements in navigation ; ? charts to be studied, the position of reefs and new lights and buoys to be ascertained, and ever, and ever, the logarithmic tables to be corrected, for by the error of some calculator the vessel often splits upon a rock that should have reached a friendly pier ? there is the untold fate of la prouse ; ? universal science to be kept pace with, studying the lives of all great discoverers and navigators, great adventurers and merchants, from hanno and the phoenicians down to our day ; in fine, account of stock to be taken from time to time, to know how you stand

    親自照顧一切大小事務;兼任領航員與船長,業主與保險商;買進賣出又記賬;收到的信件每封都讀過,發出的信件每封都親自撰寫或審閱;日夜監督進口貨的卸落;幾乎在海岸上的許多地方,你都同時出現了似的; ? ?那裝貨最多的船總是在澤西岸上卸落的; ? ?自己還兼電報員,不知疲倦地發通訊到遠方去,和所有馳向海岸的船隻聯絡;穩當地售出貨物,供給遠方的一個無饜足的市場,既要熟悉行情,你還要明了各處的戰爭與和平的情況,預測貿和文明的趨向; ? ?利用所有探險的成果,走最新的航道,利用一切航海技術上的進步; ? ?再要研究海圖,確定珊瑚礁和新的燈塔、浮標的位置,而航海圖是永遠地改而又改,因為著計算上有了一點錯誤,船隻會沖撞在一塊巖石上而至於粉碎的,不然它早該到達了一個友好的碼頭了? ? ,此外,還有拉?貝魯斯的未知的命運; ? ?還得步步跟上字宙科學,要研究一切偉大的發現者、航海家、探險家和商人,從迦探險家飯能和腓尼基人直到現在所有這些人的一生,最後,時刻要記錄棧房中的貨物,你才知道自己處于什麼位置上。
  6. China ' s trade surplus, which increased eightfold between 2004 and 2007, has been widely forecast to stabilise this year amid signs of economic slowdown and weakening demand in the us and europe

    2004年至2007年間,中國貿順差增長了8倍。由於有跡象明美國和歐洲經濟增長放緩,需求不斷減弱,市場普遍預計今年中國的貿順差將持穩。
  7. On top of this, a substantial part of the growth in one of our best - performing sectors - exports - is generated by offshore trade, which by its nature creates fewer jobs domestically than does the more traditional entrepot trade, not to mention domestic exports

    再加上現最強勁的經濟環節出口是由離岸貿帶動,但離岸貿所帶來的本地職位少於傳統的轉口貿,更比不上本地出口所創造的就業機會。
  8. The delegation also met with other hong kong governments officials to exchange views on china s accession to the world trade organisation and the opportunities for hong kong ; hong kong s role and prospects in the economic development of the pearl river delta ; as well as business opportunities arising from hong kong s transport infrastructure and environmental projects

    訪問團並與香港政府其他代會晤及交流經驗,議題包括中國加入世界貿組織為香港帶來的機遇、香港在珠江三角洲經濟發展所扮演的角色及前景、以及香港運輸基建及環境保護計劃所帶來的商機。
  9. After entry of wto, there are still many maladjustments in guangxi ' s seed industry, such as the weak foundation of sees industry development ; the unformed market of the seed industry for fair competition ; small - scale seed enterprises ; no systematic connection among the cultivation, breeding and marketing ; lower qualification of staff who work in the seed industry and with weak sense of laws, and lack of the knowledge in operating experiences in the international market and trade etc. yet the un - efficiency system, unclear property right in enterprises, the lack of an effective mechanism to promote the rational use of resources in the seed industry and the lack of such concept as " the government creates environment and enterprises create fortune " are the deep - seated causes of the problems in guangxi ' s seed industry. therefore, the key points for promoting development of guangxi ' s seed industry under the wto framework are to focus on the promotion of the developing capability of seeds " integrated products, constantly deepen reforms, to adjust various relevant factors in the system of the seed industry which is inconsistent with each other, and to establish a new - pattern system with evident characteristics of the time spirit in order to meet the requirements of the market economy. hereinto, the specific strategies and measures for promotion of guangxi ' s seed industry development under the wto framework include kee ping up reform and innovation of the system of the seed industry, executing of non - nationalization reform in state - owned seed enterprises, formulating and executing relevant supporting policies, the improving the legal system in the seed industry, increasing public financial support on the seed industry, promoting the integration of cultivation, breeding and marketing, strengthening human resource development, developing the main body of the seed industry ' s market and making proper conditions for the functions of seed associations in the seed industry development etc

    研究結果認為:發展種子產業應該把著眼點放在促進種子整體產品的開發上;種子產業的發展依賴于能充分發揮整體功能的新型種業體系的構建,而目前廣西種業體系中的品種選育、種子生產加工、種子經營以及政府管理、公共支持和社會服務六個主要組成部分都存在明顯的缺陷與不足;廣西種子企業綜合競爭力總體處于較弱水平;面對wto ,廣西種子產業仍有諸多的不適應,突出現在產業發展基礎薄弱、尚未形成可以公平競爭的種業市場、種子企業規模小、育繁銷脫節、種業人才素質不高、種子企業法律意識淡薄、國際市場運作經驗和國際貿知識不足等多個方面,而體制不順、企業產權不明晰、缺乏促進種業資源合理流動的有效機制以及「政府創造環境,企業創造財富」的正確理念正是導致目前廣西種子產業不能適應入世需要的深層次原因;因此,以提升種子整體產品開發能力為核心,不斷深化改革,調整種業體系中不相協調的各有關因素,構建起符合市場經濟體制要求的具有鮮明時代特徵的新型種業體系,是wto框架下加快廣西種子產業發展必須堅持的指導思想;其中,加快種業體制改革和創新、實施對國有種子企業的非國有化改造、制訂落實有關扶持政策、完善種子法律法規體系、加大公共財政對種子產業的支持力度、推進育繁銷一體化的形成、加強人才培養與引進、壯大種業市場主體、實行重點突破戰略、發揮種子行業協會作用等等,都是wto框架下加快廣西種子產業發展應該採取的具體對策措施。
  10. Main show is in : exit drawback structure is unreasonable, the requirement that incommensurate industry structural adjustment optimizes ; exit drawback amount exceeded central finance to bear ability ; the burden mechanism that exports drawback is not quite scientific, go against the science of export trade, standard management

    主要現在:出口退稅結構不合理,不適應產業結構調整優化的要求;出口退稅數額超出了中心財政承受能力;出口退稅的負擔機制不夠科學,不利於出口貿的科學、規范治理。
  11. He becomes the primary laker trade bait at the deadline, but is likely to stay put

    在截止日期前,他成為了湖人的主要貿誘餌,但很可能會留下來付諸決。
  12. The figures in table 6. 4 and 6. 5 indicate the resource wastes that could be avoided if trade were liberalized.

    64和65中的數字可以看出若貿是自由的,資源的浪費是可避免的。
  13. The board urges all governments that have not already done so to take steps to establish the necessary control mechanisms to monitor the licit trade in, uses of and requirements for substances in tables i and ii of the 1988 convention

    麻管局敦請所有尚未建立起能夠對1988年公約一和二所列物質的合法貿、用途和需要量進行監測的必要管制機制的政府採取措施建立該機制。
  14. For all refund applications, please apply in writing either to the trade declaration charges unit of census & statistics department on 18f., wanchai tower, 12 harbour road, wanchai, hong kong ( for lodgment of declarations through edi service provided by tradelink or tradelink s website using the web browser ) or to the relevant electronic trading access service ( etas ) centres ( for lodgment of declarations through etas centres ) as appropriate

    所有發還申請須以書面向香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓18樓政府統計處報關費用事務分組(適用於透過電腦系統以edi軟體經由貿通或透過貿通的網站利用瀏覽器提交的報關)或向有關的電子報關服務站(適用於透過電子報關服務站提交的報關)提出申請。
  15. Research by australian universities has shown that a monolingual country often performs worse in international trade and diplomacy

    澳大利亞大學的研究明,單語國家通常在國際貿和外交中現不佳
  16. This much improved competitiveness is evidenced by the strong trade position we have at present

    。香港目前貿易表現強勁,正好顯示港匯指數下跌已令競爭力大為改善。
  17. Buoyant demand from our main trading partners, improved price competitiveness, and robust growth in mainland exports all contributed to the strong performance

    本港主要貿伴需求強勁、價格競爭力增加,以及內地出口大幅增長等都是帶動本港對外貿易表現強勁的因素。
  18. Real gdp growth picked up moderately in the latter part of the year, reflecting the strong external trade performance

    實質本地生產總值在下半年增長步伐加快,反映對外貿易表現強勁。
  19. Specifically, visible trade between hong kong and the mainland has grown strongly since 1978, at an average annual rate of 26 per cent in value terms

    香港與內地之間的有形貿易表現尤為顯著,自一九七八年以來一直強勁增長,以價值計算,平均每年增長26 % 。
  20. Against this background, it is hoped that the information contained in this report, based chiefly on feedback from tdc s global network, will be of use to hong kong companies in planning their business for the coming year. readers are also encouraged to refer to " hong kong s trade outlook for 2002 " that the council s research department published in mid - december for a comprehensive analysis of factors underlying our trade forecasts for the year 2002

    本報告主要根據貿發局全球辦事處網路提供的資料編撰而成,希望在目前的環境下,有助香港公司策劃未來一年的業務。本局研究部于去年12月中出版的《二零零二年香港貿展望》 ,全面分析各項影響2002年貿易表現的因素,也值得讀者參考。
分享友人