資合 的英文怎麼說

中文拼音 []
資合 英文
universitas facti
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  1. Accordingly, the board seeks changes to the collective agreement which would increase efficiency and allow for better policing service

    因此,委員會要通過新的勞資合同來提高警務效率和把執法服務做的更好。
  2. The china heating information network altogether divides into several big edition blocks they separately are : heats the on - line exchange area ; warmly passes the heating profession tendency ; heating ( thermoelectricity ) technical paper ; heating ( heating ) thermoelectricity product supply and demand information ; warmly passes the equipment, the heating product demonstrates, heating enterprise / heating company huang ye ; heating investigation ; heating magazine free subscription ; visitor visitors ' book ; and three leisure columns - reading room, joke, tabletop wallpaper and so on

    中國供熱信息網共分幾大版塊分別是:供熱供暖論壇交流;暖通供熱行業動態;供熱熱電技術論文;供熱供暖熱電產品供求信息;招標采購投資合作;暖通設備供熱產品論文(包括鍋爐、熱量表、散熱器換熱器、保溫管材、地暖等) ,供熱公司供暖公司採暖供暖設備黃頁;及兩個休閑欄目-在線書屋、精彩笑話等。
  3. Several efficient strategies such as reliability maintenance, flight personnel management, aviation materials management, and network alliance were proposed, with an overall aim to ensure flight safety and, furthermore, maximize the economic performance of aviation companies

    通過探討持續適航管理與經濟效益的關系,提出了優化持續適航維修成本管理、採用航空安全新技術的投資合理度決策、提高機組的判斷和決策能力及運用網路聯盟等方面的有效策略,從而在保證安全的前提下,提高航空公司經營效益,實現利潤最大化。
  4. We need attach importance to the peaceful solving of nucleus problem of iran, maintain regional peace and development, extend investment and cooperation, enhance the interlocution in energy sources and ensure a long - term and sound cooperation and development between the two countries in energy sources

    需要重視推進伊朗核問題和平解決,維護地區和平與發展;擴大相互投資合作;加強能源作對話;保證中伊能源作的長期順利發展。
  5. The project can be jointly funded or cooperated

    可以採取作或者其他形式。
  6. We attach special significance to as many cis countries participating in the work on humanitarian problems as possible and would welcome joining the agreements on the council and fund by all the commonwealth partners. active cooperation with the cis member states in these bodies and joint work on their timely and complete material - technical, financial and organizational support will serve to strengthen the commonwealth and deepen further the existing comprehensive interaction among our countries and peoples. as before, cooperation is actively evolving with our cis partners in combating terrorism and other manifestations of extremism, crime, illegal migration and illicit drug trafficking or to be more precise - narco - aggression

    雙方高度評價近年來兩國經貿作的積極勢頭,並指出,應擴大貿易規模,通過提高高新技術、機械製造、電子產品和其他高附加值商品在貿易中的份額來改善貿易商品結構,使之平衡發展;為兩國商品、服務和投進入對方市場創造有利條件,加強包括建立企業、生產性作和轉讓技術等形式的經濟技術與投資合作;完善貿易服務體系,包括加強在銀行結算、貸款擔保、保險領域的作,加強兩國在經貿領域的法律和行政管理等工作,使貿易制度符國際標準;加強兩國邊境和地方間作以及中小企業之間的聯系。
  7. In order to overcome the unfairness which trousseau system possibly caused, and balance benefit between marital litigant and inheritance, the roman law founded the marriage presentation and the trousseau - assess system

    為克服嫁制度可能引致的不公平,平衡婚姻當事人之間和遺產繼承人之間的利益,羅馬法又創建了婚姻贈與和嫁資合算制度。
  8. All kinds of foreign - invested enterprises, chinese - foreign joint ventures, art salons, display centers, design companies, committee - affair centers, trade business and it industry etc

    各類外企業、中外作企業、藝術沙龍、展示中心、設計公司、會務中心、貿易行業及it業等。
  9. Jiangsu dongfang filers bag limited company president zhangzhirong sir rate all the employee appreciate social the public for long time of concern, support with love and esteem, wish and chinese and foreign business enterprise or businessman is in many realms joint venture cooperation, create the fine future together

    江蘇東方濾袋有限公司董事長張之榮先先率全體員工感謝社會各界長期以來的關心、支持和厚愛,願與中外企業及客商在多領域資合作,攜手共創美好未來。
  10. Article 29 the present regulations apply to all enterprises with ownership by the whole people, enterprises with ownership by the collective, individual industrial and commercial operators as well as the chinese - foreign equity joint ventures, contractual joint ventures, and foreign - capital enterprises

    第二十九條本條例適用於所有全民、集體所有制企業,個體工商業經營者以及在中國境內的中外作、外企業。
  11. Trade, etc. self - operating and commission trading of the import and export business, processing according to clients

    理進出口業務,經營中外資合作生產補嘗貿易轉口貿易等,並承
  12. Although there are many ways for different bot project in different counties and areas generally it will go through the following eight stages of the establishment and the preparation, the competitive bidding ( including qualification examination ), the negotiation for concession agreement, the signature of financing contract for the project, the construction, the operation and the transferring

    雖然不同國家和地區在不同的bot項目上的具體做法可能會有所不同,但總的來說, bot項目都必須經歷項目確定和準備、招投標(含格預審) 、特許權同談判、項目融資合同的簽訂、項目的建設、運營和移交等八個階段。
  13. Each firm provided the contractual agreements governing each financing round in which the firm participated

    所有創投公司都提供了其所參與的每一輪融的投資合同。
  14. General manager mr. ding jianhua sincerely welcomes friends at home or abroad to discuss business, investment and cooperation with us by telephone or letter. we are willing to cooperate with all customers sincerely for joint prosperity

    總經理丁劍華先生熱忱歡迎海內外各界朋友來人來函來電洽談、投作,以及拓展其他新型的業務,願與廣大客戶精誠作,共創輝煌!
  15. Assisting with legal analysis and negotiation in the wfoe, ejv, cjv and other projects involving foreign related investment

    參與外商投項目、中外資合作項目的法律論證和談判。
  16. Scope of business : importing and exporting of the following goods : electromechanic products e, g, mechanical equipment, instruments, marine machinery ; tobacco machinery and its spare parts ; based on the expertise of china state shipbuilding company ( cssc ) and kunming shipbuilding equipment corporation ( ksec ) in scientific research, designing, shipbuilding and tobacco machinery manufacturing, cstckm undertakes business in contracting engineering project, sino - foreign joint venture, diverse cooperation, technical exchange and consultation

    經營范圍:主要從事經營機械設備、儀器儀表等機電產品和船用機械,煙草機械零配件的進出口業務,同時依靠中國船舶工業總公司和昆船集團在科研,設計造船,造機和煙草機械等方面的優勢,承接工程承包、承辦中外作、技術交流和技術咨詢等服務貿易,為客戶提供作和服務。
  17. And there exist many risk factors in the early stages of their development, and there ' re no earning records, so they ca n ' t be up to the standards of being listed on the main board for financing, then there is slim hope for their financing through stock market. ( 2 ) high - tech enterprises should take according measures in different development stages to ensure financing. when in the beginning, they ' d better carry out internal financing, closely linking individual risks and benefits through the legal form of solely - funded corporation and joint venture ; when in establishment stage and growth stage, they are in urgent need of the parti

    ( 2 )高新技術企業在不同的發展階段應選擇不同的對象,採取不同的方式進行融:處于種子期,進行初始研究的高新技術企業,適宜實行內源融的辦法,採取獨夥等法律形式將個人的風險與收益緊密聯系起來;處于創業期和擴展期的高新技術企業,由於本需求增大,經營管理的難度提高,需要風險投家參與投和參與經營;高新技術企業進入成熟階段以後,可以在證券市場上市融
  18. Investment talks : introducing investment environments, releasing the information of investments invitation, organizing talks on some special topics such as the reconstruction of the old industrial bases, merge and acquisition of state - owned enterprises, automobile parts, and the valve - added processing of agro - produce, etc., enlarging regional cooperation in investment and making joint efforts to absorb international capital

    洽談推介投環境,發布招商信息,組織老工業基地改造、國企並購、汽車零部件、農產品深加工等專題項目洽談,擴大區域投資合作,聯手吸納國際本。
  19. Measures concerning the substitution of products manufactured by chinese - foreign equity joint ventures and chinese - foreign contractual jointventures for similar imported products

    關于中外資合作經營企業產品以產頂進辦法
  20. At present, foreign enterprises and jointventures take a main role in cosmetics trade in china. they occupy about 80 % of the market share

    目前我國化妝品行業中,外資合企業佔主導地位,進口化妝品與企業產品已經佔有了近80的化妝品市場。
分享友人