賓服 的英文怎麼說

中文拼音 [bīn]
賓服 英文
[書面語] obey
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : 服量詞(用於中藥; 劑) dose
  1. An extensive range of value - added services includes porter and baggage check, baggage storage and the business services provided by the professional business centre and expo concierge counters

    博覽館禮賓服務由訪客到達香港國際機場或亞洲國際博覽館能夠提供一系列體貼的務,包括行李寄存、托運務及專業的商務中心務,博覽館訪客便可立刻享受到至如歸的務體驗。
  2. Charter members can enjoy any one of the following services - for 2 times from now until december 31, 2007

    由現在至2007年12月31日, charter會員可尊享下列自選一項貴賓服務共兩次
  3. If you re doing business in central, two convenient places to enjoy spa treatments are the frederique spa, founded by french businesswoman frederique deleage, a pioneer in the spa business in asia ; and the sister elemis day spa, located at century square

    身處中環的話,您不可錯過由法國水療先驅frederique deleage開設的the frederique spa及其副線水療中心elemis day spa 。 elemis day spa設有男女賓服務。
  4. Dedicated 24 - hour american express peninsula concierge service in hong kong

    24小時美國運通半島禮賓服
  5. Experience to the owners to enhance their living quality at the property. " apart from the standard value added services such as home ordering, good delivery, baby - sitting, home cleaning and domestic repair and maintenance services, the concierge services provided by urban at parc palais also include

    富城集團為君頤峰推出的酒店式禮賓服務包羅萬有,除了傳統的訂購遞送物件孩童託管地氈清潔簾幕清潔家居維修之外,君頤峰酒店式禮賓服務更加入了多項尊貴的務,令各業主仿如置身於六星級酒店之中,其中包括:
  6. It is scheduled to reopen in summer 2007. while it is closed, the information counter will be unable to issue passports reserved online

    這段期間如需辦理全年護照者,請至東京迪士尼樂園東門來賓服務窗口,謝謝合作
  7. Vip vip services, facilities, thoughtful service, decorative luxury

    Vip貴賓服務,設施全,務周到,裝飾豪華。
  8. Guest relations window inside the park

    賓服務窗口園內
  9. Guest relations window

    賓服務窗口
  10. Dr edmond cheng said, " started from the very first day the owners move into parc palais, they can enjoy urban s hotel - style concierge services. we aim to provide a

    鄭錦華博士說:君頤峰各業主在收樓入住后,即可享受到富城的酒店式禮賓服務,令他們能體會到
  11. The operation of the airport / s used for arrival and departure of olympic games participants includes all the normal aspects of operating an airport out of games time, both airside and landside, with additional services specific to olympic participants, including validation of olympic identity and accreditation cards, meet and greet services, luggage and equipment management and ground transport

    這里指奧運會參加者抵離所使用的機場的運行工作,涉及平時機場運行的所有空中和地面的常規工作領域,同時也涉及專為奧運會參加者提供的特別務,其中包括奧運會身份和注冊卡的生效、迎送禮賓服務、行李和器材管理以及地面交通。
  12. Credit cards, travel service, flower shop, car park, bowling, steam bath, currency exchange, shopping arcade, laundry, ballroom, discotheque, ktv rooms, theatre, tv games centre, playground children

    藝廳麻將室舞廳乒乓球室垂釣池燒烤區商務中心禮品店接送客車洗衣務可使用電腦傳真務客房送餐務按摩務叫醒務郵寄包裹務禮賓服務貨幣兌換嬰兒託管
  13. The guests living in the executive room can enjoy more favorable service

    入住行政客房的客人在此可以享受更多的優惠和更為方便快捷的個性化貴賓服務。
  14. Applicants for vip upgrade should apply for the upgrading at the vip service center with their valid ids

    升級時,憑持卡貴本人有效身份證件即身份證原件、復印件至貴賓服務中心辦理。
  15. Silver cards can be upgraded to gold cards when their bonus points collected reach 20000 points during the past year

    銀卡貴當年累計消費達20000分(含20000分) ,可持卡到蘭州國芳購物廣場貴賓服務中心換持金卡。
  16. Gold cards holders are granted to upgrade their cards to platinum cards when their bonus points collected reach 30000 points during the past year

    金卡貴當年累計消費達30000分(含30000分) ,可持卡到蘭州國芳購物廣場貴賓服務中心換持白金卡。
  17. Vip general card holders are granted to upgrade their cards to silver cards when their bonus points collected reach 10000 points during the past year

    普通卡持有者當年累計消費達10000分(含10000分) ,可持卡到蘭州國芳購物廣場貴賓服務中心換持銀卡。
  18. Qualified customers can apply for the vip cards at the vip service center of guofang baisheng shopping centre after showing the receipts issued on the day of application

    凡滿足申辦條件的顧客,可憑當日購物發票和電腦小票到蘭州國芳購物廣場貴賓服務中心辦理申辦手續。
  19. The hotel is equipped with the matching facilities such as royal chinese restaurant, louis western restaurant lobby bar multifunctional large - scale conference hall, golden hall club, heath center, fitness center, billiard room and table tennis room, etc. with the operation of various kinds of entertainment facilities, the hotel can meet different demand of the guests, and provide one - stop honorable guest service

    酒店設有皇廷中餐廳西餐廳多功能大型會議廳皇廷國際俱樂部健康中心撞球室乒乓球室等配套設施,多種營業項目,滿足客人不同需求,提供一站式的貴賓服務。
  20. In order to meet guests needs, our hotel provide different size of ballrooms, function s rooms which are designed to suit all your banquet, meeting, conference and cocktail reception from 10 up to 1000 persons. all rooms are well furnished and equipped with audio visual system, lcd projectors and portable stage plus our dedicated, high motivated and professional banquet team to provide a warm and attentive service to you and your guests, to ensure make every events spend in our hotel with a success. the noble vip club is located on 25 th floor offer a beautiful and majestic view, all rooms are brand new and well furnished, the grand and splendid interior decoration with modern and elegant dining, meeting and leisure facilities, plus our professional team provides an ultimate and unique personalize service to you and your guests

    酒店擁有完善的宴會設施設備,從10人到1000人的宴會,專業的宴會務職員都將為您做出妥善的安排,無論是宴會或聚會,從小型的雞尾酒會到大型的宴會,中式或西式,我們豐富的宴會務技巧和靈敏機智絕對符合您的要求。二十五樓富貴廳是一個以餐飲休閑商務於一體的時尚高級場所。高雅的氛圍,時尚的廳內設計,頂級豪華的設施設備,獨立的貴接待廳,專業的貴賓服務,無論是您與合作伴的慶賀餐會,您尊貴嘉的vip接待,還是您商務洽談簽定重要合約的最佳場所,定會讓您的聚會完美增色,盡顯尊寵與地位。
分享友人