賭紙牌 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐpái]
賭紙牌 英文
gamble at cards on the horses etc
  • : 1. (賭博) gamble 2. (爭輸贏) bet
  • : Ⅰ名詞(用植物纖維製成的紙張) paper Ⅱ量詞(書信、 文件的張數)
  • : 名詞1 (牌子,用做提示、獎勵、憑證等的東西) plate; tablet; board; placard 2 (牌子 商品的專用名...
  • 紙牌 : playing cards
  1. The operation turned overt when the potential victim lost about $ 123, 000 in the last game. seven men aged between 36 and 49 were arrested at scene. two sets of pokers, table money and betting slips amounting to about $ 130, 000 together with several false name cards were seized

    在該名會計師最後一局輸掉約十二萬三千元時,埋伏的警務人員認為時機成熟,立即採取行動,在現場拘捕七名年齡介乎三十六至四十九歲的男子,並檢獲兩副撲克款及款項紀錄共約十三萬元及一些假名片。
  2. To k2 casino you will be able to play to casino games which : roulette, blackjack, slots, poker, video poker, baccarat, keno and many other casino games, like in the best casino than las vegas or montecarlo casino, venice casino, sanremo casino, casino of saint vincent or casino of campione, seated in your house on your comfortable seat

    對k2博娛樂場您能演奏對的博娛樂場比賽: roulette大酒杯槽孔啤,錄影啤倍克拉keno和許多其它博娛樂場比賽,像在最佳的博娛樂場中比拉斯加斯或montecarlo博娛樂場威尼斯博娛樂場sanremo聖徒vincent博娛樂場campione博娛樂場或博娛樂場,坐在您的房子里在您舒適的位子
  3. Nikolay submitted to him, and at one moment he was praying to god, as he had prayed under fire on the bridge of amschteten ; at the next he tried his fortune on the chance that the card that he would first pick up among the heap of crumpled ones under the table would save him ; then he reckoned up the rows of braidings on his coat, and tried staking the whole amount of his losses on a card of that number, then he looked round for help to the others playing, or stared into dolohovs face, which looked quite cold now, and tried to penetrate into what was passing within him

    尼古拉屈從於他,他時而禱告上帝,如同他在戰場上,在阿姆施特滕橋上禱告一般他時而猜想,桌子底下的一堆折壞的中隨便一張落到他手上,就可以救他一把,他時而算算,他穿的制服上有幾根絳帶,試圖把全部輸掉的錢都押在和絳帶總數相同的上,他時而環顧其他的徒,向他們求救,時而睇睇多洛霍夫那副現在變得冷漠的面孔,極力地想弄明白,他在搞什麼名堂。
  4. A card game in which each player contributes stakes to a pool

    游戲一種戲,每位手拿出一些注放到一起
  5. So i just went round to the back of the yard to pumpship and begob hundred shillings to five while i was letting off my throwaway twenty to letting off my load gob says i to myself i knew he was uneasy in his two pints off of joe and one in slattery s off in his mind to get off the mark to hundred shillings is five quid and when they were in the dark horse pisser burke was telling me card party and letting on the child was sick gob, must have done about a gallon flabbyarse of a wife speaking down the tube she s better or she s ow

    526於是,我繞到後院去撒尿。他媽的五先令贏回了一百,一邊排泄「丟掉」 ,以二十博一,卸下重擔,一邊對自己說:我曉得他心裏喬請的一品脫酒錢有了,在斯萊特里527喝的一品脫也有了,他心裡不安,想轉移目標溜掉一百先令就是五鎊哩。精明鬼伯克告訴我,當他們在「黑馬」家賭紙牌的時候,他也假裝孩子生病啦嘿,準足足撤了約莫一加侖。
  6. I ' ve watched suckers get taken for 50 bucks playing three - card monte.

    我見過拿50塊錢賭紙牌的人. .
  7. German cell phone users can play the lottery, london s largest betting company accepts nokia phones as betting machines, and trials are being conducted in the u. s. to bet on blackjack - casino style - over a phone

    在德國,手機用戶可以玩彩票,倫敦最大的博公司接受將nokia手機作為博機器(這在美國正處于試驗階段)以便在手機上玩二十一點(一種卡西諾玩法) 。
  8. When they played cards, they always gambled. it made him forget himself

    他們玩戲時,是常常錢的,那可以使他忘掉自己。
  9. Twenty - one roublesdone, he said, pointing to the figure 21, over and above the round sum of forty - three thousand, and taking a pack, he made ready to deal, rostov submissively turned down the corner, and instead of the 8000 he had meant to write, noted down 21

    押二十一盧布的注, 」他指著四萬三千一筆整數的零頭「二十一」這個數字說,他拿起一副,準備發。羅斯托夫順從地折上的一角,用心地寫上二十一,以取代原來準備押的六千。
  10. You just play a few paper cards and bet one or two dollars. what harm can it be ?

    我只是玩幾張且只一兩塊錢,那會有什麼害呢?
  11. A card game in which two cards are chosen from four laid out faceup and a player bets that one of the two will be matched in suit by the dealer before the other one

    蒙特戲一種游戲,從四張面朝上的中抽出兩張,參加游戲者打其中哪一張會比另一張先與發人的成為同花順
  12. Rostov already had the card ready which he meant to stake for double or quits on the three thousand, that had just been put down to his score, when dolohov slapped the pack of cards down on the table, pushed it away, and taking the chalk began rapidly in his clear, strong hand, writing down the total of rostovs losses, breaking the chalk as he did so. supper, supper - time

    羅斯托夫剛剛輸掉三千盧布,他挑選一張,折上的一角,再下四分之一的注,這時多洛霍夫把往桌上一磕,挪到一邊,拿起一根粉筆把它摁斷,用那容易辨認的雄健的筆跡開始給羅斯托夫結帳。
  13. There was still the same hunting establishment, increased indeed by nikolay. there were still the same fifty horses and fifteen grooms in the stables ; the same costly presents on name - days, and ceremonial dinners to the whole neighbourhood. there were still the counts games of whist and boston, at which, letting every one see his cards, he allowed himself to be plundered every day of hundreds by his neighbours, who looked upon the privilege of making up a rubber with count ilya andreitch as a profitable investment

    獵事依然如故,而且尼古拉擴大了它的規模,馬廄里仍然有五十匹馬和十五名馬車夫,命名日里仍舊饋贈珍貴的禮品,舉行盛大的宴會,藉以款待全縣的佳賓伯爵家中照常打惠斯特和波士頓,他讓大家看見他發,天天讓鄰座贏幾百盧布,而鄰座則把同伊利亞安德烈伊奇伯爵打視為一筆可觀的進款。
分享友人