購買代價 的英文怎麼說

中文拼音 [gòumǎidàijià]
購買代價 英文
purchase consideration
  • : 動詞(買) purchase; buy
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • : 名詞1. (價格) price 2. (價值) value 3. [化學] (化合價) valence
  • 購買 : purchase; buy; emption
  1. Blank cheque ( or check ). a blank cheque means that you have approval to do something or buy something no matter what it may cost

    意指你可以毋須考慮做某件事情或某樣物品的,因為你已經獲得批準。
  2. We think it advisable for you to buy this particular article for prompt shipment instead of an article for forward delivery to be specially manufactured according to your sample at a high price

    我們認為您上述所報可即裝的品種,以替按原來高期貨的做法是得當的。
  3. On full payment of the balance of the purchase money in the manner provided herein, the vendor and all other necessary parties ( if only ) shall execute a proper assignment to the purchaser ( or his nominee or sub - purchaser ) in accordance with this agreement but otherwise free from incumbrances

    主按照合約規定繳清餘款后,賣主和所有其他必要的各方(如有的話)必須簽立妥當的轉讓契約給主(或其名人或轉人) ,轉讓契約須按照協議簽立,但除此之外並不受任何產權負擔的規限。
  4. It takes agency theory as its premise, human resource property right as its core, and modern distribution theory and risk theory as its foundation. its basic idea is to give high - level managers headed by chief executive officer the right to purchase common stocks of the company at a certain price and time in the future. through this equity system, it ' s expected to inspirit organizations " management in the long run, avoid operators " short - term behavior, and thus reduce agency cost, improve organizations " management structure, and promote the stability of management, so that both constituents ( stake holders ) and vicegerents " ( operators ) targets of gaining profit will be realized finally

    其本質是對經營者的一種薪酬安排;它以理理論為前提,以人力資本產權理論為核心,以現分配理論和風險理論為基礎;其基本內容是給予公司內以首席執行官為首的高級管理人員在未來某特定的時間按某一固定本公司普通股的權力;通過這種機制希望對公司管理層起到長期激勵的作用,避免經營者的短期行為,從而減少理成本,改善企業的治理結構,促進穩健經營,最終實現委託者(股東)和受託者(經營者)雙贏的目的;它是把期權理論應用於現激勵機制的一種制度創新,比較符合市場經濟條件下企業經營者的值取向和企業發展的戰略要求。
  5. Along with china ' s entering wto, chinese corporations have to face much more cruel competitions which not only are product and market pri ? competition but also are persons with ability and institution competition0 so, how to design series of schemes which can arrest and make use of the seven seas persons with ability, how to optimize the manpovver resources, this are the key point for ali chinese corporations to found modern enterprise institutionso supervisor stock options are the most popular inspirit at present, which means the supervisors can buy themselves corporation stock at fixed pri ? and during a fixed period, so that they can gain the corporation ' s residual clainio at first, this paper discussed the basic stimulant theories by the numbers, and introduce how does the supervisor stock option take place, and its meanings, operation flow

    如何設計出一種能夠吸引和利用全球一流人才,使人力資源配置最優化,是中國企業建立現企業制度的關鍵。管理者股票期權是目前世界上最流行的激勵方式,它允許企業的管理者在一定的期限內,依約定的公司的股票,從而取得企業經營成果的剩餘索取權。本文首先系統地論述了企業家激勵的基本理論,介紹了經營者股票期權的發生、意義及其具體操作流程。
  6. Premium rate is the core content in basic clauses, it is the price that policy - holder buys insurance substantially, decide exorbitantly inequitable to policy - holder, decide too lowly will naturally cause menace to the solvency of insurance company

    保險費率是基本保險條款中的核心內容,本質上是投保人保險的,定得過高對投保人不公平,定得過低勢必會對保險公司的償付能力造成威脅。
  7. We sixth, namely last the responsibility, is responsible for the shareholder, the company certainly must make a profit the growth, must breed the reserve fund, must conduct the research, the development has the risk spirit the plan, pays the wrong price, must prepare in advance for the adverse circumstance, pays the suitable tax money, purchases the new machine, the building new workshop, promotes the new product development new sale plan, we must test the new conception, we after this all responsibilities, the shareholder should obtain the fair return rate, we were determined under the mercy god assistance, we biggest strength completes these duties

    我們的第六個即最後一個責任,是對股東負責,公司一定要獲利成長必須孳生準備金必須進行研究,開發有冒險精神的方案,支付錯的,必須為逆境預作準備,支付適當的稅款,新機器,建築新廠房,推出新產品開發新的銷售計劃,我們必須實驗新的構想,我們盡到這一切責任后,股東應該得到公平的報酬率,我們決心在慈悲的上帝協助下,盡我們最大的力量完成這些義務。
  8. Dear sir / madam, i would like to buy or be an agent to your company to distribute sawdust charcoal of good quality, please provide us with the products specifications, volume / month and price ( fob / cnf ) to south east asia and europe

    我想理你們公司的好質量不同分離的鋸屑木炭,請給我們提供該產品的說明書,月產量和到達東南亞和歐洲的靠岸和離岸格。
  9. Acquisition of a listing company prefers to such a process : in order to acquire or hold the control of a listing company, the acquirer, a person or a corporation, buys enough equity securities ( public or private ) of the target company through tender offers or through agreements with some shareholders under the permission of law. in china, the legitimate forms of acquisition can be through tender offers or through private agreements

    上市公司收是指收人(包括自然人與法人)為了獲得對目標公司(上市公司)的控制權,通過向目標公司全體有表決權股東發出公開收入)要約的方式,或在法律許可范圍內與部分有表決權股東簽訂收入)協議的方式,一般以高於市,獲取足夠的該公司發行在外的有表決權股票(含可上市流通與不可上市流通)的行為,其在我國的法定形式包括要約收與協議收兩種。
  10. The first order from appointed distributor ltd shall be paid for by bank transfer with order, for an additional 10 % discount off the purchase price as outlined in this agreement

    我的翻譯:指定理商的第一筆訂單將通過銀行匯款的形式支付,格在格的基礎上打10的折扣。
  11. 3. member price for buying amber from hong kong new age centre

    3 .以會員向香港新時中心蜜蠟。
  12. The payment to such agent of any installments of the purchase monies and the balance thereof ( if any ) shall be a full and sufficient discharge of the purchaser ' s obligations hereunder

    已繳付予該理人之之分期款項以及其餘額(如有的話)均已完全及足夠地解除主在本約項下之責任。
  13. On august 28, 2001, the group has entered into several acquisition and investments agreements with the people s government of jiangmen city, including : 1 acquire the entire shareholding of jiangmen yian laminates factory limited for a consideration of around rmb25 million ; 2 invest around usd30 million in expanding production facilities in jiangmen ; and 3 acquire the formalin business of jiangmen solvents factory for a consideration of around rmb6. 5 million

    集團於二零零一年八月二十八日與江門市人民政府簽訂多項賣及投資協議:一以約二千五百萬元人民幣悉數收江門怡興覆銅面板廠全部權益二于江門投資約三千萬美元增設生產設施及三以約六百五十萬元人民幣江門溶劑廠的甲醛業務。
  14. Shenzhen high - tech holdings limited " shenzhen high - tech " hkse : 106 today announces that it has entered into a sale and purchase agreement on march 8, 2001 to acquire the entire interest of shenzhen dawning information industry company limited " dawning " held by beijing dawning computer corporation, shenzhen investment holding corporation, chongqing zhaohua technology company limited, sichuan provincial investment group company limited, and beijing gaoguoke corporation, for a total consideration of rmb215 million hk 201 million

    深圳科技控股有限公司深圳科技香港聯交所: 106今天公布,於二零零一年三月八日與北京曙光計算機公司深圳市投資管理公司重慶朝華科技股份公司四川投資集團有限責任公司及北京高國科技術有限公司達成一項賣協議,以總215 , 000 , 000元人民幣約201 , 000 , 000港元,悉數收深圳市曙光信息產業有限公司曙光信息全部權益。
  15. Personalized web sites, purchase suggestions, and personalized special offers may go some of the way to substituting for the face - to - face human interaction found at a traditional point of sale

    個性化的網站、建議,和個行化的特優待,這些在一定程度上會取建立在傳統的面對面的人類銷售相互作用
  16. Pay to the agent a commission equivalent to one per cent ( 1 % ) of the purchase money ( subject to a minimum charge of hk $ 10, 000. 00 ) in cash or by cashier order or cheque

    以現金或銀行本票或支票繳付百分之壹(最低收費為港幣壹萬元正)作為傭金予理人。
  17. If the vendor shall fail or refuse to transfer any shares pursuant to the provisions of this clause x to the purchaser, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by the vendor, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of the vendor, transfers of the shares to the purchaser, against payment of the purchase price therefor to the company

    如果賣方未根據本條規定向或拒絕向方轉讓任何股份,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經賣方不可撤銷的授權,有全權在方向公司支付款后,以賣方的名義並表賣方簽署、完成並向人交付股份轉讓證。
  18. ( b ) if in any case party a, after having become bound to tra fer any shares and loa pursuant to the provisio of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person a ointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, tra fers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and i ue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在人向公司支付款后,以甲方的名義並表甲方簽署、完成並向人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將人或其指定的人登記為股份持有人,並向人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后則有權獲得不計利息的款。
  19. ( b ) if in any case party a, after having become bound to transfer any shares and loans pursuant to the provisions of this clause x to party b or a third party, shall fail or refuse to do so, the company secretary or any other person appointed by the board shall be deemed to have been irrevocably authorized by party a, with full power to execute, complete and deliver, in the name and on behalf of party a, transfers of the board may then register the purchaser or its nominee as holder of the shares and issue to the purchaser or its nominee ( as the case may be ) a certificate of the same, and thereupon, party a shall be bound to deliver up the certificates for the shares, and upon such delivery, shall be entitled to receive the purchase price therefore without interest

    如果甲方應有義務根據本條規定向乙方或第三方轉讓任何股份或貸款,而甲方卻未進行或拒絕進行轉讓,公司秘書或董事會委派的任何其他人應被視為經甲方不可撤消的授權,有全權在人向公司支付款后,以甲方的名義並表甲方簽署、完成並向人交付股份和貸款轉讓證,而後董事會將人或其指定的人登記為股份持有人,並向人或其指定的人(視情況而定)簽發股權證,據此,甲方有義務交付股權證,交付后則有權獲得不計利息的款。
  20. For previously imported goods, the quoted price shall be distinguishable from the original import value of these goods declared to customs and shall include any rebate or mark - up of the local agent or representative and all local costs except import duties and taxes, which have been and / or have to be paid by the purchaser

    至於先前進口的商品,所報的應當區別于這些產品最早被顧客所知的進口格,應當包含任何回扣或者當地理處的建設費或者理人及所有當地的開支,已經被方負擔或者還即將負擔的進口稅和租金不算在其內。
分享友人