贈與權 的英文怎麼說

中文拼音 [zèngquán]
贈與權 英文
gift
  • : 動詞(贈送) give as a present; present as a gift
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • 贈與 : favour; gift; grant贈與合同 contract of gift; 贈與人 donor; 贈與稅 [法律] gift tax; 贈與證書 deed of gift
  1. Our protection system of inheritance obligation should be improved in entity and procedure in all sides. in entity, basic principles should be confirmed that inheritance obligation must be protected by law ; the recognition of inheritance must be based on lawful status, assisted by a proviso ; the denoted properties from the decedent to the heir due to marriage, business, a mensa et thoro and so on after the decedent ' s death should be regarded as inheritance. inheritance obligation should only be that caused by the decedent ' s behavior, based on public law and private law

    我國的遺產債保護機制應從實體和程序兩個方面全方位的予以改造? ?在實體法方面:首先確立「遺產債受法律保護的基本原則」 ,遺產的界定應以法律地位說為基礎,另輔以但書,被繼承人生前對繼承人因結婚、營業、分居等事項所受之應視為遺產,遺產債務只能是被繼承人生前行為所引起的公法和私法意義上的債務,不包括繼承費用,繼承費用雖由遺產支付,但只屬遺產的負擔。
  2. On donator ' s right of removal

    人的撤銷
  3. There are disputations about donator ' s right of revocation theoretically

    摘要理論上對人撤銷制度的認識存在著極大的分歧。
  4. The donator should compensate the loss of reliance interest arising from the execution of the right of revocation for his breach of contract

    任意撤回的行使雖為法定,但人亦應賠償受人因此所遭受的信賴利益損失,且其責任基礎不是一般所認為的締約過失責任而應是違約責任。
  5. The right of revocation relates to the consensual characteristic of donation contract closely, and it is the remedy to relieve the burden of the donator after the conclusion of contract

    人的任意撤回合同的諾成性故關,是旨在彌補被立法確認為諾成合同后對人要求過苛的弊端而設計的救濟性手段。
  6. As an exception of the system of right of revocation, the right of revocation of the donator should be named by " right to recall the declaration of will at - will " and means that the donator enjoys the right to regret

    人的撤銷為民法撤銷體系中的特例之一,它實際上應被稱為「撤回」 ,並具有後悔的意義,在性質上更類似於解除
  7. Upon revocation of the gift, the person with the revocation right may claim restitution of the gift property from the donee

    第一百九十四條撤銷人撤銷的,可以向受人要求返還的財產。
  8. The answer is positive, because the donors have been endowed the right of withdrawal ( revocation ) according to the stipulation explicitly in modern contract law in china. however, does that meant donors haven ’ t any responsibility for the loss of donee ? if donor should undertake some responsibility, what kind of responsibility it is

    本文以現行《合同法》第十一章「合同」中人的任意撤銷人的信賴利益沖突為切入點提出問題,介紹兩大法系代表性的兩種解決方案,即以富勒為代表的「信賴法則」和以耶林為代表的「締約過失規則」 。
  9. However, if the donation is not for charity or without legal notarial acts, the loss of reasonable reliance of donee couldn ’ t be relieved. when donation contact is established, if the donee endows enough and reasonable reliance on promise of donor and has got loss of reliance, could the donor withdraw his promise without any reason before the transfer of property right

    《合同法》第一百八十六條第一款,允許人隨時食言(人的法定任意撤銷)體現了鼓勵並保護善良人的立法意圖,然而人的法定任意撤銷卻可能人對的合理信賴發生沖突。
  10. This principle is mainly applied to two kinds of situations : negotiorum gestio and donation, and principle of waiver and estoppel

    該原則的適用主要有以下兩種情形: (一)無因管理; (二)棄和禁止反言。
  11. Stamp duty under head 1 or head 2 shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋的不動產轉易或香港股票的轉讓,如果是由享有實益益的人士或登記物主捐屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 1或第2 3類所徵收的印花稅。
  12. Stamp duty ordinance stamp duty under head 1 ( 1 ) or head 2 ( 3 ) shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋的不動產轉易或香港股票的轉讓,如果是由享有實益益的人士或登記物主捐屬公共性質的慈善機構或信託團體,或以信託方式付屬公共性質的慈善機構或信託團體者,則無須繳付按第1 ( 1 )或第2 ( 3 )類所徵收的印花稅。
  13. Prior to the transfer of rights to the gift property, the donor may revoke the gift

    第一百八十六條人在財產的利轉移之前可以撤銷
  14. The heir or legal agent of the donor shall exercise the right of revocation within six months after he became, or should have become, aware of the cause for revocation

    人的繼承人或者法定代理人的撤銷,自知道或者應當知道撤銷原因之日起六個月內行使。
  15. Talk about the cancel right wantonly of the grant contract

    關于合同任意撤銷的探討
  16. On repealing right of donating cnotract

    淺談合同的撤銷
  17. Discussion on practical problems of right of cancellation in the contract of gift

    合同撤銷實務問題探討
  18. The aim of this paper is to research the theoretical basis, specific measures and relative policies in order to perfect the property tax system of our country. through describing the current situations of our property tax system and analyzing its features and its problems and causes, we should build a scientific, tight and complex property tax system. meanwhile, we must follow our real conditions to use the international experience and combine the request “ levying a unified and standardized property tax ” in the 3d party sixteenth

    本文從我國財產稅制的現狀和存在問題出發,通過對國外財產稅體系的描述,在借鑒國際經驗的國情基礎上,就改進和完善我國財產稅制進行了理論及征管實踐研究,主張以物業稅為主導,合理歸並財產稅收體系中的現有稅種,適時開征遺產稅稅,同時提升財產稅收的立法層次並適度分,建立完善財產評估制度等配套措施,在效率優先、兼顧公平的原則下,充分發揮財產稅的財政職能和公平財富的職能。
  19. On the basis of the foregoing, the author discovers the similarities of the provisions of two countries : donation contract ( promise ) is generally irrevocable, charitable subscription is enforceable ; when circumstances change, donor may refuse to perform the obligations under donation contract under certain circumstances or is excused from contract liability. this paper tries to seek legal culture behind the provisions

    在此基礎上,筆者發現兩國法律規定的相似之處:一般的合同(允諾)人可以任意撤銷,慈善性捐助合同(允諾)的人則不享有任意撤銷;當情勢發生變更,在特定情形下,賦予人拒絕履行義務的利或者免除合同責任。
  20. Answer : following behavior inspects real estate of of the same branch of a family to make over : ( 1 ) serves as with estate contributive establish legal person company with other ; ( 2 ) one party provides land access, other one party or with all possible means estate of bankroll joint development is divided with property right ; ( when 3 ) buys amalgamative perhaps company, estate move is new obligee all ; ( 4 ) with estate pay a debt in kind or by labour ; ( a between other perhaps organization estate attune of 5 ) state - owned company unplug ; ( between 6 ) blame parents and children, the estate between the spouse is donative behavior

    答:下列行為視同房地產轉讓: ( 1 )以房地產作為出資他人成立法人企業的; ( 2 )一方提供土地使用,另一方或多方提供資金合作開發房地產並以產分成的; ( 3 )收購或者合併企業時,房地產轉移為新的利人所有的; ( 4 )以房地產抵債的; ( 5 )國有企業之間或者其他組織之間的房地產調拔; ( 6 )非父母子女之間、配偶之間的房地產行為。
分享友人