贊佐 的英文怎麼說

中文拼音 [zànzuǒ]
贊佐 英文
zanzo
  • : Ⅰ動詞1 (幫助) help; assist; support 2 (稱贊) praise; laud; commend Ⅱ名詞1 (頌詞) a literary...
  1. Kutuzov was a traitor, and during the visits of condolence paid to prince vassily on the occasion of his daughters death, when he spoke of kutuzov, whose praises he had once sung so loudlyit was pardonable in his grief to forget what he had said beforehe said that nothing else was to be expected from a blind and dissolute old man

    庫圖夫是叛徒,而瓦西里公爵在接受賓客對他女兒亡故進行的visitesde condolance吊問時,講起先前受他揚的庫圖夫應該原諒他在悲痛中忘掉了他先前說過的話時說,不可能向一個瞎眼浪蕩的老頭子指望別的什麼。
  2. Which was rightdolgorukov and weierother ? or kutuzov and langeron and the others, who did not approve of the plan of attackhe did not know. but had it really been impossible for kutuzov to tell the tsar his views directly

    是誰說得對:是多爾戈魯科夫和魏羅特爾呢,還是庫圖夫朗熱隆和其他不成進攻計劃的人呢,他不知道。
  3. When wordsworth was enthroned they carried pocket copies ; and when shelley was belittled they allowed him to grow dusty on their shelves. when correggio s holy families were admired, they admired correggio s holy families ; when he was decried in favour of velasquez, they sedulously followed suit without any personal objection

    當有人稱柯累的畫神聖家庭的時候,他們也稱柯累的畫神聖家庭當有人詆毀柯累揚維拉奎的時候,他們也緊跟在後面人云亦云,從來沒有自己的不同意見。
  4. At tarutino kutuzov received what was almost a reprimand from the tsar for moving the army to the ryazan road, and he was directed to take up the very position facing kaluga, in which he was encamped at the time when the tsars letter reached him

    在塔魯丁諾庫圖夫接到皇帝的近乎申斥的信,責備他走梁大路,要他占領卡盧加對面的陣地,其實在接到皇帝的信時,他已經站在那個陣地上了。
  5. I cannot approve of the counts plan, gentlemen, said kutuzov

    「先生們,我」庫圖夫說, 「不能賞伯爵的計劃。
  6. On the night of the 1st of september kutuzov gave the russian troops the command to fall back across moscow to the ryazan road

    九月一日晚,庫圖夫發布了俄軍經莫斯科撤退至梁公路的命令。
  7. Prince kutuzovs adjutant has brought me a letter in which he asks me to furnish police - officers to escort the army to the ryazan road

    「庫圖夫公爵的副官給我帶來一封信,他在信中要求我派警官把軍隊引領到梁大路。
  8. For example, when michelangelo showed lorenzo medici his statue commemorating one of his patron s family members, medici complained that it didn t look at all like the deceased

    例如,當米開朗基羅向洛倫梅第奇展示為了紀念一個助者的某個已故的家庭成員而創作的一座雕塑時,梅第奇批評說這座雕像一點也不像已故的死者。
  9. So natural was this oblique movement from the nizhni to the ryazan, tula, and kaluga road, that that direction was the one taken by the flying bands of marauders from the russian army, and the one which the authorities in petersburg insisted upon kutuzovs taking

    從下城大路向梁圖拉和卡盧日斯卡雅大路轉移,是那麼自然而然的事,就連俄國的逃兵都向那個方向跑,而且彼得堡方面也要求庫圖夫朝那個方向轉移。
分享友人