赤佐 的英文怎麼說

中文拼音 [chìzuǒ]
赤佐 英文
akasa
  • : Ⅰ形容詞1. (紅色) red 2. (忠誠) loyal; sincere; single-hearted 3. (光著; 裸露) bare Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. In order to enhance road safety for pedestrians, promote walking and improve the overall pedestrian environment, transport department has implemented pedestrian schemes in causeway bay, mong kok, tsim sha tsui, central, wan chai, sham shui po, jordan, stanley and sheung shui

    為了提升行人的道路安全,推廣步行作為一種交通方式和改善整體行人環境,運輸署已在銅鑼灣旺角尖沙咀中環灣仔深水柱及上水實施行人環境改善計劃。
  2. In order to promote walking and to improve the overall pedestrian environment, transport department is following an environmentally friendly approach in managing traffic and transport matters and is committed to putting more emphasis on the interests of pedestrians. since year 2000, transport department has been implementing pedestrian schemes in several areas, including causeway bay, central, wan chai, mong kok, tsim sha tsui, jordan, sham shui po, stanley and shek wu hui with the following objectives

    為了改善整體行人環境及推廣以步行作為一種交通方式,運輸署一直小心調整處理交通及運輸事宜的方法,以顧及所牽涉的環境問題,尤其關於行人利益。自2000年開始,運輸署已在多區實施行人環境改善計劃,其中包括銅鑼灣、中灣、灣仔、旺角、尖沙咀、敦、深水? 、柱及石湖墟,以達致以下的目的
  3. The use of color is inventive and it just helps to intensify the ominous and spooky atmosphere a lot. we all know that the hospital and the people are not realistic at all but we are nonetheless seduced by it

    整部片的拍攝手法統一細致攝影特別講究和出色氣氛和節奏的掌握恰到好處例如井醫生野史郎一角每次的出場便都教人不寒而慄。
  4. The cinematography is especially worth noting. the use of color is inventive and it just helps to intensify the ominous and spooky atmosphere a lot. we all know that the hospital and the people are not realistic at all but we are nonetheless seduced by it

    整部片的拍攝手法統一細致,攝影特別講究和出色,氣氛和節奏的掌握恰到好處,例如井醫生(野史郎)一角每次的出場,便都教人不寒而慄。
  5. On the contrary, i can provide everything for you, even if you want to give dinner - parties, tchitchagov protested, getting hot. every word he had uttered had been with the motive of proving his own rectitude, and so he imagined that kutuzov too was preoccupied with the same desire

    Jepuisaucontrairevousfournirdetoutdanslecasmmeo , vousvoudrezdonnerdesdiners 」奇恰戈夫面紅耳地說,他想證明他所說的每一句話都是正確的,因而,他認為庫圖夫對他所說的話很關注。
分享友人