赤溪 的英文怎麼說

中文拼音 [chì]
赤溪 英文
chixi
  • : Ⅰ形容詞1. (紅色) red 2. (忠誠) loyal; sincere; single-hearted 3. (光著; 裸露) bare Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(小河溝) small stream; brook; rivulet; streamlet
  1. The formations collectively called " hoodoos, " and are arranged and tinted with various colors. in the afternoon, explore zion national park

    接著游覽秀麗的錫安公園,雄偉的壁潺潺的流傲立的蒼松冰河遺跡,使您如置身世外桃源一般。
  2. Tour the zion national park where you can feast your eyes on all kinds of sentinel rocks, and other spectacular sights created by mother nature. proceed to bryce canyon national park where a variety of rock shapes and textures can be found. at an elevation of 8000 feet you will experience a wonderful view of the forest of rocks left standing after millions of years of erosion

    清晨即起,迎著清新的晨風,游覽秀麗的錫安公園,雄偉的壁潺潺的流傲立的蒼松冰河的遺跡,使您如置身於世外桃源,隨后轉往紅石峽谷,奇形怪狀的巖石陳列路旁,有的像秦俑有的像女王頭穿梭拱石門,抵達八千英尺高的布萊斯峽谷。
  3. There are also the scenic attractions of " rainbow reflection at south bridge ", " wooden dragon ferry ", " old man stand high ", " six caves in yin mountain ", " buddha carvings in western hill ", " taohua river embracing green ", " moon reflection at floral bridge ", " crimson clouds at camel peak ", " stele forest in guihai ", " the tomb of king of jingjiang ", " watching tides at yao mountain ", " hanging moon, over chuan mountain ", " exquisite reflection of pagoda mountain ", " jade screen at south creek " and " water mansion at guanyan cave.

    此外還有南橋虹影木古渡老人高風隱山六洞西山佛刻桃江擁翠花橋映月駝峰霞桂海碑林靖江王陵堯山觀濤穿山掛月塔山清影南玉屏榕湖春曉古榕系舟和冠巖水府,處處引人入勝。
  4. In the afternoon, explore zion national park. the name zion is an hebrew word meaning a place of refuge. experience the dramatic landscape of sculptured canyons and soaring cliffs

    接著游覽秀麗的錫安公園,雄偉的壁潺潺的流傲立的蒼松冰河遺跡,使您如置身世外桃源一般。
  5. T. george - zion national park - bryce canyon nat l park - salt lake city tour the zion national park where you can feast your eyes on all kinds of sentinel rocks, and other spectacular sights created by mother nature

    清晨即起,迎著清新的晨風,游覽秀麗的錫安公園,雄偉的壁潺潺的流傲立的蒼松冰河的遺跡,使您如置身於世外桃源
  6. My favourite seat was a smooth and broad stone, rising white and dry from the very middle of the beck, and only to be got at by wading through the water ; a feat i accomplished barefoot

    我最喜歡坐在一塊光滑的大石頭上。這塊石頭兒立在小正中,又白又乾燥,要淌水過河才到得那裡,我每每了腳來完成這一壯舉。
  7. Over time, erosion has carved colorful claron limestone into thousands of spires, fins, arches and mazes

    接著游覽秀麗的錫安公園,雄偉的壁潺潺的流傲立的蒼
  8. Over time, erosion has carved colorful claron milestones into thousands of spires, fins, arches and mazes

    接著游覽秀麗的錫安公園,雄偉的壁潺潺的流傲立的蒼
  9. It is said that wong tai sin ( also known as huang chu - ping ) was born in lan xi city of jin hua county in zhejiang province around 328 and later became a deity at heng shan ( also known as the red pine hill )

    傳說中,黃大仙(又名黃初平)約於三二八年出生於浙江省金華縣蘭市,其後于橫山(又名松山)得道成仙。
  10. Afcd has set up notice boards at sai kung bus terminus, wong shek pier, hoi ha minibus terminus, wan tsai ( nam fung wan ) pier and lan lo au to inform campers of the closure and the location of other campsites in wong shek pier, tai tan, hau ton kai and chek keng

    漁護署已於西貢巴士總站、 ?石碼頭、海下小巴站、灣仔南風灣碼頭和攔路拗豎立告示牌,通知露營人士該郊野公園部分地方已封閉,並請遊人使用設于?石碼頭、大灘、猴塘徑的其他露營地點。
  11. Stanley stream, the only watercourse being monitored on hong kong island, was largely converted into an underground box culvert in 1997 and so the epds two monitoring stations there were closed down

    柱河曾是唯一一條位於港島受監測的河,這條於1997年幾乎完全改為地下暗渠,環保署於是關閉沿河的兩個監測站。
分享友人