赫日巴爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
赫日巴爾 英文
hribal
  • : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • 赫日 : chrz
  1. Colombia had planned to hold a training session on wednesday evening in moenchengladbach, west of duesseldorf, where they are due to face hosts germany in a warm - up game on friday, but cancelled it because of the missing boots

    哥倫比亞隊曾計劃於31晚在杜塞多夫西部的門興格拉德與德國隊舉行一場集訓比賽,因為他們將於6月2的一場熱身賽中迎戰東道主德國隊,但由於部分隊員的行李丟失以至於沒有足球靴進行訓練,哥倫比亞隊不得不在關鍵時候取消了熱身訓練。
  2. Part of the squad ' s luggage got lost on the way from chorzow, where they beat poland 2 - 1 on tuesday thanks to a freak goal from goalkeeper luis enrique martinez, to duesseldorf airport on wednesday. colombia had planned to hold a training session on wednesday evening in moenchengladbach, west of duesseldorf, where they are due to face hosts germany in a warm - up game on friday, but cancelled it because of the missing boots

    哥倫比亞隊曾計劃於31晚在杜塞多夫西部的門興格拉德與德國隊舉行一場集訓比賽,因為他們將於6月2的一場熱身賽中迎戰東道主德國隊,但由於部分隊員的行李丟失以至於沒有足球靴進行訓練,哥倫比亞隊不得不在關鍵時候取消了熱身訓練。
  3. Players ali abbas, ali mansur and ali kadher vanished from the side ' s hotel in the early hours of monday morning, following their 2 - 0 defeat to the olyroos on sunday

    ,伊拉克隊以2 : 0擊敗對手澳洲足球奧運隊后,其隊員阿里?阿斯、阿里?曼蘇和阿里?卡德周一清早便在旁邊的酒店失蹤。
  4. Of all the carnival traditions that have sprung up on the european continent, the fasnacht festival of switzerland ' s second most important city, basel, has a markedly different symbolic significance, both with respect to the date of observance and its religious - sect association

    環諸起源歐陸的嘉年華傳統,瑞士第二大城的法森納,有著很不一樣的象徵意義,一是獨特的舉行期,另一則是教派的例外。
  5. " we do n ' t want to have just a well - organised tournament, " vice president of germany ' s organising committee wolfgang niersbach said at the presentation of the world cup ticket design in kaiserslautern on wednesday

    據英國衛報3月1報道,德國世界盃組委會副主席沃夫網尼,當天在德國世界盃倒計時100天之際,于凱澤斯勞滕舉行的世界盃門票
  6. " we do n ' t want to have just a well - organised tournament, " vice president of germany ' s organising committee wolfgang niersbach said at the presentation of the world cup ticket design in kaiserslautern on wednesday. " everyone already expects perfect organising from germans but on top of that we want to create an atmosphere of good feelings. " this is more than just the bundesliga or the champions league

    據英國衛報3月1報道,德國世界盃組委會副主席沃夫網尼,當天在德國世界盃倒計時100天之際,于凱澤斯勞滕舉行的世界盃門票設計圖案展示會上說: 「大家都期待我們舉辦一屆組織良好的世界盃,但這還遠遠不夠。
  7. Michael schumacher believes that bridgestone and ferrari will still be competitive despite the temperature drop, while jenson button and rubens barrichello at honda ( the japanese team went testing with anthony davidson and james rossiter at vallelunga in italy last week ) are keeping a low profile while inevitably praying that melbourne will provide the big breakthrough

    盡管溫度下降,邁克-舒馬相信普利司通和法拉利仍然會具有競爭實力,而本田(本車隊上周在義大利的瓦倫西亞派出安東尼-戴維森和詹姆士-羅斯特舉行了測試)的簡森-頓和魯本-里切羅在祈求墨本能給他們帶來大突破的同時繼續保持低調。
  8. Abbas appealed to israeli prime minister ehud olmert to start true and sincere peace negotiations and asked for a timetable for the talks at this red sea resort on monday

    ,奧默特在沙姆沙伊與阿斯會面,探討如何應對近期勒斯坦內部局勢變化以及重啟以和平進程等問題。
  9. October 28 - - red auerbach, the architect and mastermind behind one of the most dominant franchises in professional sports history, the boston celtics, has died at the age of 89

    2006年10月28,紅衣主教奧,波士頓凱特人隊成員,職業體育史上最傳奇最有影響力的一代大師辭世而去,享年89歲。
  10. Pakistani paramilitary troops and rescue workers search dead bodies and injured persons at the site of a train derailed near mehrabpur, pakistan, wednesday, dec. 19, 2007

    12月19基斯坦士兵在南部信德省梅拉布布車站附近的列車出軌事故現場展開救援工作。
  11. Mongolian president nambariin enkhbayar visited peking university and addressed pku students and teachers on the morning of nov. 30th

    11月30上午,蒙古國總統恩訪問北大,並在萬眾樓對北大師生發表了演講。
  12. On may 30, the materials were delivered to the chiang kai - shek international airport, and airlifted to paris with help from the formosa foreign ministry and china airlines. next, through the concerted efforts of fellow practitioners in europe, the international red cross and mr. said abdiche, the algerian consul general in france, the supplies reached the affected areas on june 3

    在外交部與中華航空公司的協助之下,順利將這批物資運往黎再透過歐洲同修國際紅十字會及阿及利亞駐法國總領事阿博帝先生的協助,於6月3起陸續送達災區。
分享友人