赫爾興 的英文怎麼說

中文拼音 [ěrxīng]
赫爾興 英文
horsching
  • : Ⅰ形1 (顯著; 盛大) conspicuous; grand 2 (紅如火燒) bright flaming redⅡ名詞1 [電學] (頻率單位...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. The arrival of the world - renowned headsman was greeted by a roar of acclamation from the huge concourse, the viceregal ladies waving their handkerchiefs in their excitement while the even more excitable foreign delegates cheered vociferously in a medley of cries, hoch, banzai, eljen, zivio, chinchin, polla kronia, hiphip, vive, allah, amid which the ringing evviva of the delegate of the land of song a high double f recalling those piercingly lovely notes with which the eunuch catalani beglamoured our greatgreatgrandmothers was easily distinguishable

    這位聞名全世界的劊子手到來后,大批圍觀者報以暴風雨般的歡呼。總督府的貴婦們奮得揮著手帕。比她們更容易奮的外國使節雜七雜八地喝采著,霍邦在艾珍吉維奧欽欽波拉克羅尼亞希普希普維沃安拉的叫聲混成一片。
  2. Unfortunately, there is one final significance of the caduceus that should appeal to no one and is horrifying when connected to the medical profession, for it was the duty of hermes, caduceus in hand, to lead the souls of the dead to the underworld

    不幸的是,墨斯蛇杖還有一個重要意義,如果和醫生這個職業聯系起來,會變得很恐怖,沒人會再感趣? ?因為手持蛇杖,引領死者的靈魂前往冥界,是墨斯的職責。
  3. Herbert was highly delighted when we shook hands on this arrangement.

    特萬分高,我們握了握手,表示一言為定。
  4. He had been delighted to find that ho was only the name by which the villagers knew her.

    他很高地發現,不過是村裡的人稱呼她的名字。
  5. Although the renaissance movement is usually known for its influence on art and literature, in recent years it is realized that it was also accompanied by a renewed interest in the study of old occult neoplatonic and hermetic traditions

    盡管人們通常認同文藝復運動對藝術和文學的影響,近些年人們認識到,它也伴隨著對古老神秘的新柏拉圖主義和墨斯傳統重燃趣。
  6. Colombia had planned to hold a training session on wednesday evening in moenchengladbach, west of duesseldorf, where they are due to face hosts germany in a warm - up game on friday, but cancelled it because of the missing boots

    哥倫比亞隊曾計劃於31日晚在杜塞多夫西部的門格拉德巴與德國隊舉行一場集訓比賽,因為他們將於6月2日的一場熱身賽中迎戰東道主德國隊,但由於部分隊員的行李丟失以至於沒有足球靴進行訓練,哥倫比亞隊不得不在關鍵時候取消了熱身訓練。
  7. Part of the squad ' s luggage got lost on the way from chorzow, where they beat poland 2 - 1 on tuesday thanks to a freak goal from goalkeeper luis enrique martinez, to duesseldorf airport on wednesday. colombia had planned to hold a training session on wednesday evening in moenchengladbach, west of duesseldorf, where they are due to face hosts germany in a warm - up game on friday, but cancelled it because of the missing boots

    哥倫比亞隊曾計劃於31日晚在杜塞多夫西部的門格拉德巴與德國隊舉行一場集訓比賽,因為他們將於6月2日的一場熱身賽中迎戰東道主德國隊,但由於部分隊員的行李丟失以至於沒有足球靴進行訓練,哥倫比亞隊不得不在關鍵時候取消了熱身訓練。
  8. F1total. com ) - seit ferrari - teamchef jean todt auf die frage, ob er fernando alonso verpflichten m ? chte, geantwortet hat, dass ihn " ein anderer junger fahrer aus einem britisch - deutschen team " mehr interessiere, ist f r die medien klar, dass kimi r ? ikk ? nen 2007 nachfolger von michael schumacher bei den roten aus maranello wird

    自從法拉利車隊經理讓?托德在回答是不是想簽下阿龍索這個問題的時候說,他對「一個來自英德車隊的年輕車手」更感趣以後,所有媒體都清楚了,基米?萊科寧將在2007年成為邁克?舒馬的繼承人,加入馬拉內羅的紅色陣營。
  9. The bianconeri are already targeting four of diego ' s teammates, miroslav klose, nando, per mertesacker and thorsten frings and had scouts in the stands for werder ' s clash with borussia monchengladbach last weekend

    斑馬軍團已經盯上迭戈的4名隊友:克勞澤,納多,模特薩克和弗林斯.並派了幾名球探觀看了上周不萊梅與門格拉德巴的比賽
  10. Cech, playing with a protective headguard, was unable to prevent jose mourinho ' s side from going down 2 - 0 at anfield but he was delighted to get back in action for the first time since his serious head injury suffered against reading last october

    上場比賽戴頭盔上陣的切沒能阻止穆里尼奧的球隊在安菲德0 - 2落敗,不過,在去年10月對雷丁的比賽頭部受傷后,他很高能首次出場比賽。
  11. " he continues to make excellent progress from his injury and will continue his rehabilitation and return to light training at the chelsea training ground next week

    西俱樂部的官方申明表示:俱樂部非常高地宣布皮特?切已經出院。
  12. However, the owners of the dogs were very glad that herriot would help their pets

    但是狗的主人們非常高幫助了他們的寵物。
  13. It affects everything from utility regulation and auctions to structuring the pay of company executives and the design of elections

    維茨應該感到特別奮,因為年屆90的他是最年長的諾貝獎獲得者,此前人們普遍認為他已經失去了獲獎機會。
分享友人