走錨 的英文怎麼說

中文拼音 [zǒumáo]
走錨 英文
drag of anchor
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 名詞(鐵制的停船設備) anchor
  1. That worthy, picking up the scent of the fagend of the song or words, growled in wouldbe music, but with great vim, some kind of chanty or other in seconds or thirds

    那位大人物正把傳入耳中那歌詞的只言片語荒腔調地低吼成水手起的調調。雖然整個旋律的音程都偏離了一兩個音,可勁頭卻來得十足。
  2. 3. the magnitudes of anchor chain tension caused by heave and pitch is small. so is the effect on dragging anchor. 4. the depth of water, which anchored ship requires, is to large extent affected by heave and pitch

    水深對橫蕩和首搖運動影響較大,水深增加,橫蕩和首搖運動幅度增大,因此,對鏈沖擊力增大,即對走錨的影響較大。
  3. The sixth day of our being at sea we came into yarmouth roads ; the wind having been contrary, and the weather calm, we had made but little way since the storm

    在大風暴之後,我們的船沒有多少路,因為盡管天氣晴朗,但卻一直刮著逆風,因此,我們不得不在這海中停泊處拋
  4. The company has arranged for a breakdown vehicle to come and collect my taxi later today

    那公司已安排拖吊車今天稍後到來,拖我那輛拋計程車。
  5. One cut with my sea - gully, and the hispaniola would go humming down the tide

    只要我用刀把索砍斷,船就會被潮水沖
  6. Before that, we had got the treasure stowed, and had shipped enough water and the remainder of the goat meat, in case of any distress ; and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, and stood out of north inlet, the same colours flying that the captain had flown and fought under at the palisade

    我們在島上無需再做什麼了,我們把財寶裝上了船,貯備了足夠的淡水,把剩餘的山羊肉也帶了,以防萬一。在某天早上,我們一切都準備妥當,終于起登程,把船駛出北汊。這面曾被船長升上屋頂且在其下同敵人作戰的旗子又重新迎風飄揚在我們上空。
  7. Be that as it would, we were oblig d to go on shoar somewhere or other for water, for we had not a pint left in the boat ; when or where to get to it was the point : xury said, if i would let him go on shoar with one of the jarrs, he would find if there was any water and bring some to me

    不, "我說, "佐立,我們可以把索連同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野獸游不了太遠的,它們不可能跟上來。 "我話音未落,那巨獸離船不到兩槳來遠了。我立刻進艙里,拿起槍來,對著那傢伙放了一槍。
  8. When first i discover d them, i was going to give over my enterprise, and come back again, not knowing how far it might oblige me to go out to sea ; and above all, doubting how i should get back again ; so i came to an anchor ; for i had made me a kind of an anchor with a piece of a broken graplin, which i got out of the ship

    一開始發現這些礁石時,我幾乎想放棄這次航行,調轉船頭往回,因為我不知道要向外海多遠,而且,我更懷疑自己能不能回到島上。於是,我就下了-我用從船上取下來的一隻破鐵鉤做了
  9. S was the only one unmoved. but this did not arise from a want of affection ; on the contrary, from a firm conviction. like the rats that one by one forsake the doomed ship even before the vessel weighs anchor, so all the numerous clerks had by degrees deserted the office and the warehouse

    據說一艘命中注定要在海洋里沉沒的船,船上的老鼠會預先溜的,臨到那艘船起的時候,這些自私的乘客都逃得精光的,也正是象這樣,莫雷爾父子公司所有這樣的職員一個個的離開了辦公廳和貨倉。
  10. Captain / chief officer, anchor is dragging

    船長/大副,船在走錨
  11. The chain is broken

    船在走錨
  12. Let a gust of wild giddiness come and sweep me away from my anchors

    讓一陣旋風吹來,把我連船一齊捲
  13. It has been only within the past year of global ascension that earth has re - entered the solar dream again ; and this came hand in hand with anchoring the gold and silver photonic planes upon earth

    但這整體的瑕疵已經是過去的事了,地球已經重新回到太陽夢想;它正通過我們手拉手針對地球定金銀光子計劃而入現實。
  14. The third chapter, by the given handling area in the vlcc anchorage in the port guangzhou, analyses the anchoring methods with the theory of navigation and the mathematic model, lists the different methods in the different sea conditions and forward how to avoid dragging

    第3章是結合廣州港大型油輪地過駁的水域條件,運用操船理論和數理方法對卸油船地雙舷過駁的拋方法進行了分析研究,提出了在不同海況條件下的拋優化方案,闡明了防止走錨的一般措施和關鍵措施。
  15. Yet such was the fright i had taken at the moors, and the dreadful apprehensions i had of falling into their hands, that i would not stop, or go on shoar, or come to an anchor ; the wind continuing fn the tide was out, which flowed but a little way up ; so we filled our jarrs and feasted on the hare we had killed, and prepared to go on our way, having seen no foot - steps of any humane creature in that part of the country

    但是,我已被摩爾人嚇破了膽,生怕再落到他們的手裡同時風勢又順,於是也不靠岸,也不下,一口氣竟了五天。這時風勢漸漸轉為南風,我估計即使他們派船來追我這時也該罷休了。於是我就大膽駛向海岸,在一條小河的河口下了
  16. Interest rates, having remained close to zero for 18 months preceding the change, returned to more normal levels afterwards, close to those of the us dollar, our anchor currency

    這個措施推行后,成功使處于接近零水平達18個月的港元利率返回較正常水平,並緊貼近美元港元的貨幣利率的勢。
  17. This measure is most often taken if you think you have said something that is tempting fate, such as “ my car has never broken down ? touch wood

    通常當你說了一些考驗命運的話時,你才採取這個方法,例如, 「我的汽車從來沒有拋過摸摸木頭,惡運快! 」
分享友人