起身告辭 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngào]
起身告辭 英文
rise and take one's leave; stand up to say good-bye
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • : Ⅰ名詞1 (優美的語言; 文辭; 言辭) diction; phraseology 2 (古典文學的一種體裁) a type of classic...
  • 起身 : 1. (起床) get up; get out of bed2. (動身) leave; set out; get off
  1. So the archdeacon and the precentor took their departure.

    這樣,會吏長和聖詩班領唱人便起身告辭
  2. Princess marya, foreseeing no end to it, was the first to get up, and complaining of a sick headache, she began saying good - night

    瑪麗亞公爵小姐不知道這種狀況還要持續多久,她第一個站來,聲明自己頭痛,起身告辭了。
  3. Thursday was to be the wedding day, and on wednesday miss lucas paid her farewell visit ; and when she rose to take leave, elizabeth, ashamed of her mother s ungracious and reluctant good wishes, and sincerely affected herself, accompanied her out of the room

    星期四就是佳期,盧卡斯小姐星期三到班府上來行。當夏綠蒂別的時候,伊麗莎白一方面由於母親那些死樣怪氣的吉利話,使她聽得不好意思,另一方面自己也委實有動無衷,便不由得送她走出房門。
  4. The young man, glancing at his watch, pleaded an engagement and took leave.

    年輕人看了看表,借口說有個約會,便起身告辭了。
  5. The conversation dragged, and after five minutes of heavy silence miss glover rose to go.

    談話的時間拖得很長,后來,在五分鐘啞口無言的沉默之後,格洛弗小姐起身告辭
  6. A neighbour or two came in ; my chair was evidently wanted. i took leave

    這時進來了一兩位鄰居,很明顯看中了我的椅子,我起身告辭了。
  7. When the guest rises to leave, the host should go with him as far as the door of the office or the elevator

    當客人起身告辭時,主人需將客人送到門口或者電梯口。
  8. Two visitors who were there when the count arrived, having gazed at him with all their eyes, retired after that reasonable delay which politeness admits and curiosity requires

    伯爵到的時候,客廳里本來已有另外兩位客人了,出於禮貌和好奇心,他們又適度地逗留了一會兒,那四隻眼睛向伯爵凝視了一番,然後才起身告辭
  9. When at length they arose to take leave, mrs. bennet was most pressingly civil in her hope of seeing the whole family soon at longbourn ; and addressed herself particularly to mr. bingley, to assure him how happy he would make them by eating a family dinner with them at any time, without the ceremony of a formal invitation

    后來她們終于起身告辭了,班納特太太懇切務至地說,希望在最短時間以內,彬格萊先生闔府都到浪博恩去玩,又特別對彬格萊先生本人說,要是那天他能上她們家去吃頓便飯,也不要正式下請帖,那她們真是榮幸之至。
  10. They talked of the health of the countess, of common acquaintances, of the latest news of the war, and when the ten minutes required by propriety had elapsed, nikolay got up to say good - bye

    他們談到伯爵夫人的健康,談到一些共同的熟人,也談到最近的戰訊。這樣的禮節性的寒暄通常需要十分鐘,過后客人就可以,此時,尼古拉站了。
分享友人