起鱗 的英文怎麼說

中文拼音 [līn]
起鱗 英文
delaminate
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : Ⅰ名1. (魚類及某些動物身體表面的薄片狀組織) scale 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(像魚鱗的) scale-like
  1. Having a hard covering of scales, spines, or horny plate, as an armadillo or a lobster

    有甲殼的有片狀、棘狀突或者角質小片狀的硬殼,例如象犰狳或者龍蝦
  2. The sound of the rumble and crash of falling walls and ceilings ; the roar and hiss of the flames, and the excited shouts of the crowd ; the sight of the hovering clouds of smokehere folding over into black masses, there drawing out and lighted up by gleaming sparks ; and the flameshere like a thick red sheaf, and there creeping like golden fish - scales over the walls ; the sense of the heat and smoke and rapidity of movement, all produced on pierre the usual stimulating effect of a conflagration

    墻壁和天花板的斷裂聲訇然倒塌聲火焰的呼嘯和畢剝聲人們的狂叫吶喊,時而動蕩不完的煙雲時而騰空升,夾雜著明亮的火星,雖煙滾滾閃出道道火光,此處是禾捆狀的通紅的火柱,彼處是沿著墻蔓延的魚狀的金色火焰這一切景象,合著熱浪和煙味的刺激,行動的迅速,這種種感覺在皮埃爾身上產生了面對火災常有的興奮作用。
  3. Note the overlying hyperkeratosis of the skin, which helps to produce the rough, red, scaling appearance seen grossly, and there is often ulceration

    值得注意的是皮膚過度角化,使其產生粗糙的紅色起鱗屑外形,且常有潰瘍。
  4. Then madge remembered something.

    馬奇終于回憶半爪來了。
  5. At such contacts the scale can slide up the asperity, so that the retched mechanism is not operative.

    在這種接觸中,片能滑過對方的粗糙表面,所以棘輪機理不作用。
  6. The serpent, twisting his scaly body in a huge coil, raised his head so as to overtop the tallest trees.

    那頭蛇盤長滿片的身軀,把頭舉過了最高的樹。
  7. These include plaque psoriasis, a condition where scaly patches form on the skin, and alopecia areata, an autoimmune disorder that causes hair loss

    這其中包括銀屑病,一種皮膚上有狀斑的皮膚病,和斑禿,一種引脫發的自身免疫性疾病。
  8. Endoscopic views of an ulcerated mid - esophageal squamous cell carcinoma causing lumenal stenosis are seen

    胃鏡可見伴潰瘍的食管中段狀細胞癌引食管腔狹窄。
  9. Skagway was boomtowns at the gold rush days. this " gateway to the klondike " is preserved as a national historic park and features one of the oldest narrow - gauge railroads in existence. step back in time and stroll the wooden boardwalks of this historic town

    朱諾是阿拉斯加首府,即使水上飛機忙碌地落,碼頭游輪櫛比次,擠在海峽與青山間,這個只有船和飛機才能抵達居民不及三萬而以淘金奠基的城市,彷佛缺少首府的氣派,卻更像淳樸的小鄉鎮。
  10. I think, scathed as you look, and charred and scorched, there must be a little sense of life in you yet, rising out of that adhesion at the faithful, honest roots : you will never have green leaves more - never more see birds making nests and singing idyls in your boughs ; the time of pleasure and love is over with you : but you are not desolate : each of you has a comrade to sympathise with him in his decay

    「我想,盡管你看上去遍體傷,焦黑一片,但你身上一定還有細微的生命,從樸實忠誠的樹根的粘合處冒出來。你們再也不會吐出綠葉再也看不到鳥兒在枝頭築巢,唱悠閑的歌。你們歡樂的相愛時刻已經逝去,但你們不會感到孤寂,在朽敗中你們彼此都有同病相憐的夥伴。 」
  11. The above inventory of natural selection specializations would be remarkable enough, but what really separates the chameleon from its fellow reptiles is the fact that its scales contain the ability to change color

    上列在物競天擇下發展而成的種種特長實在是了不,但真正使變色龍不同於其它爬蟲類的是它的片擁有變色的能力。
  12. These bulbs remain dormant for a period of time , before becoming active again under the earth during winter

    這些莖植物要蟄伏的一段時間,然後整個冬季在泥土中再度活躍來。
  13. Molecular phylogeny of volvocales has been achieved much by using makers such as rdna its, 18s dna, rbcl gene and so on

    普遍認為現在的綠色植物源於團藻目的綠色鞭毛類,有人認為鞭毛細胞表面覆蓋有片的塔胞藻類是綠色植物的祖先。
  14. And immediately there fell from his eyes as it had been scales : and he received sight forthwith, and arose, and was baptized

    18掃羅的眼睛上,好像有立刻掉下來,他就能看見,於是來受了洗。
  15. You ' d never know this was the same dog that arrived at my doorstep eight years earlier so beaten, scarred and scared that as soon as he made eye contact with you, he ' d lie down on his back with his feet up in the air and pee until you petted and soothed him into feeling safe

    你們怎麼也想不到, 8年前就是這只狗被打得遍體傷,出現在我家門階上,嚇得一見人就仰臥著,翹腿撒尿,直到人們摸摸它,輕聲細語地安慰它,它才感到安全。
  16. San francisco police spokesman steve mannina said the three men, who were together, in their 20s and not zoo employees, suffered " pretty aggressive bite marks "

    舊金山警方發言人史蒂夫稱,這三個人是一的,並不是動物園的員工,基本上是二十多歲,都是遍體傷。
  17. Fed and feeding brains about me : under glowlamps, impaled, with faintly beating feelers : and in my mind s darkness a sloth of the underworld, reluctant, shy of brightness, shifting her dragon scaly folds

    頭頂上是小鐵柵圍的一盞盞白熾燈,有著微微顫動的觸須。在我頭腦的幽暗處,卻是陰間的一個懶貨,畏首畏尾,懼怕光明,蠕動著那像般的裙皺22 。
分享友人