超重質量黑洞 的英文怎麼說

中文拼音 [chāozhòngzhíliánghēidòng]
超重質量黑洞 英文
supermassive black hole
  • : Ⅰ動詞1 (越過; 高出) exceed; surpass; overtake 2 (在某個范圍以外; 不受限制) transcend; go beyo...
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ名詞1 (性質; 本質) nature; character; essence 2 (質量) quality 3 (物質) matter; substance;...
  • : 量動1. (度量) measure 2. (估量) estimate; size up
  • : Ⅰ名詞(物體上穿通的或凹入較深的部分; 窟窿; 洞穴) hole; cavity Ⅱ形容詞(深遠; 透徹) profound; thorough; clear
  • 超重 : 1. (超過載重量) overload2. (超過規定的重量) overweight; superheavy
  • 質量 : 1 [物理學] mass 2 (產品或工作的優劣程度) quality 3 economy (離子源的); 質量標準 quality level...
  • 黑洞 : [天文學] black hole
  1. Most astronomers are convinced of the existence of the so - called stellar black holes, which collapse out of single star and have masses up to 10 times that of the sun. a famous example of this kind of black holes is cygnus x - 1. likewise, supermassive black holes, which can have the mass of billions of stars and sit in the centre of galaxies, are also believed to exist

    一向以來,大部份天文學家都相信宇宙中存在著兩種,一種是由單顆恆星塌縮而成,比太陽大約十倍的恆星型,例如天鵝座- 1另一種是,這種位於星系核心,可達太陽數十億倍,例如我們的銀河系中心,就有一個名為人馬座a ,比太陽大300萬倍的
  2. Such structures, called accretion disks, are also thought to exist around supermassive black holes ( which can weigh as much as a billion suns ) at the centers of galaxies

    這種結構稱為吸積盤,被認為也存在於星系中心的(最可達10億倍太陽)周遭。
  3. We take 3. 5 solar masses as the benchmark for judging whether something is a black hole because we know we know that theoretically the mass of other compact objects like neutron star cannot exceed that maximum threshold. otherwise those bodies will collapse under their own gravitational force into black holes

    我們以大於太陽的3 . 5倍作為判別的標準,是因為從理論上得知,其他緻密天體如中子星的都不可能越這個上限,否則它們便會因為本身的力而塌縮成
分享友人