趕驢 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎn]
趕驢 英文
drive donkey
  • : Ⅰ動詞1 (追) catch up with; overtake 2 (加快行動 使不誤時間) rush for; try to catch; hurry [ru...
  • : 名詞[動物學] (馬科哺乳動物) equus asinus; donkey; ass
  1. The mother and the eldest daughter weeded the ridges, passing before the others … a younger son, of twelve years, brought sea sand in a donkey ' s creels from a far corner of the field

    母親和大女兒在除壟上的草,把旁人甩在後面… …二兒子十二歲,從老遠的地頭把海灘上的沙子裝進魚籃,著毛馱了回來。
  2. On the way, he happened to meet a kiln man, who wanted to sell the kiln wares which were carried by a donkey

    路上,碰到一個窯工,正著一頭子,背上負了好多的窯器,暈到市上去出售。
  3. A wit ' s tongue, however, is as sharp as a donkey ' s stick

    智者的批評,尖銳得就像趕驢的棍子。
  4. The items of lot 4082 should be “ donkey hustling / charge bill ”

    第4082號拍品「鋤地/資費表」應為「趕驢/資費表」 。
  5. When the tian family worked hard on the slope with their donkey, the villagers often looked on with scepticism

    田師兄一家子在山坡上辛苦地工作,常招來村民懷疑的目光。
  6. Then she saddled an ass, and said to her servant, drive, and go forward ; slack not thy riding for me, except i bid thee

    24於是備上,對僕人說,你快快著走,我若不吩咐你,就不要遲慢。
  7. Then she saddled a donkey and said to her servant, " drive and go forward ; do not slow down the pace for me unless i tell you.

    王下4 : 24於是備上、對僕人說、你快快著走我若不吩咐你、就不要遲慢。
  8. " but when his heart was lifted up and his spirit became so proud that he behaved arrogantly, he was deposed from his royal throne and his glory was taken away from him

    但5 : 21他被出離開世人、他的心變如獸心、與野同居、吃草如牛、身被天露滴濕、等他知道至高的神在人的國中掌權、憑自己的意旨立人治國。
  9. They drive away the ass of the fatherless, they take the widow ' s ox for a pledge

    他們走孤兒的,強取寡婦的牛作抵押。
  10. While the villagers speculated and waited, brother tian and his family, bringing along their donkey, went up the mountain to cultivate their land and became the laughingstock of the area

    當村民們還在觀望等待時,卻見田師兄一家子上山耕種,這成了大家的笑料。
  11. Then she saddled the donkey and said to her attendant, urge the beast, and do not restrain the ride for me unless i tell you

    24於是她備上,對僕人說,你快快著走,我若沒有告訴你,就不要為我慢下來。
  12. Sometime in the past a man called nasreddin put two big baskets of grapes on his donkey and went to market

    (從前某個時候,一個叫納斯熱丁的人讓馱上兩大筐葡萄去集。
分享友人