跑來見你 的英文怎麼說

中文拼音 [pǎolāijiàn]
跑來見你 英文
come up to meet you
  • : 跑動詞[書面語] (走獸用腳刨地) dig ground with foot or hoof
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  1. " yes, always, " she replied, without knowing what she said, for her thoughts had wandered far from the subject, as soon afterwards appeared by her suddenly exclaiming, " i remember hearing you once say, mr. darcy, that you hardly ever forgave, that your resentment once created was unappeasable

    其實她並不知道自己在說些什麼,她的思想到老遠的地方去了,且聽她突然一下子說出這樣的話吧: 「達西先生,我記得有一次聽說,不能原諒別人和別人一結下了怨,就消除不掉。
  2. I don t think they play at all fairly, alice began, in rather a complaining tone, and they all quarrel so dreadfully one can t hear oneself speak - and they don t seem to have any rules in particular ; at least, if there are, nobody attends to them - and you ve no idea how confusing it is all the things being alive ; for instance, there s the arch i ve got to go through next walking about at the other end of the ground - and i should have croqueted the queen s hedgehog just now, only it ran away when it saw mine coming

    還有,簡直想象不到,所有的東西都是活的。真討厭。譬如說,我馬上就要把球打進球門,而那個球門卻散步去了再加我正要用自己的球碰王后的刺猾球,哼,它一我的球撒腿就掉啦! 」
  3. The gibbon has drawn and steeped the dung, in the chimpanzee passes by and steps on unfortunately, the gibbon sees this scrub orangutans, they were in love from then on, later on the monkey asked the chimpanzee : the chimpanzee says how you know : it is the ape excrement

    長臂猿拉了一泡屎,黑猩猩不幸路過踩中,長臂猿給猩猩擦洗,從此它們相愛了,后猴子問黑猩猩:們是怎麼認識的,黑猩猩嘆道:是猿糞!
  4. And jesus, seeing that a crowd was running together toward them, rebuked the unclean spirit, saying to it, dumb and deaf spirit, i order you, come out of him and enter into him no more

    25耶穌看群眾都,就斥責那污靈,說,聾啞的靈,我命令從他裏面出,再不要進去。
  5. When jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, thou dumb and deaf spirit, i charge thee, come out of him, and enter no more into him

    耶穌看眾人都、就斥責那污鬼、說、這聾啞的鬼、我吩咐從他里頭出、再不要進去。
  6. [ kjv ] when jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, thou dumb and deaf spirit, i charge thee, come out of him, and enter no more into him

    耶穌看眾人都、就斥責那污鬼、說、這聾啞的鬼、我吩咐從他里頭出、再不要進去。
  7. When jesus saw that the people came running together , he rebuked the foul spirit , saying unto him , thou dumb and deaf spirit , i charge thee , come out of him , and enter no more into him

    25耶穌看眾人都,就斥責那污鬼,說,們聾啞的鬼,我吩咐從他里頭出,再不要進去。
  8. Mk. 9 : 25 and jesus, seeing that a crowd was running together toward them, rebuked the unclean spirit, saying to it, dumb and deaf spirit, i order you, come out of him and enter into him no more

    可九25耶穌看群眾都,就斥責那污靈,說,聾啞的靈,我命令從他裏面出,再不要進去。
  9. Then, as i ran across the square, wachter the blacksmith, who stood there with his apprentice, reading the placard, called out to me : “ don ' t hurry so, my boy ; you ' ll get to your school soon enough ! ”

    鐵匠華希特帶著他的徒弟也擠在那裡看布告,他看我在廣場上過,就向我喊: 「用不著那麼快呀,孩子,反正是得及起到學校的! 」
  10. So dr. jampolsky went to the hospital and there was a big door with a small thick glass window a half inch thick. he looked through it and inside he could see this wild man running around swinging a piece of wood like a sword. he had ripped it from the door frame and the nurse said, " dr. jampolsky, you have to go in there and calm him.

    他到了醫院,那裡有一扇大門,那些門又大又厚,上面有個小小的窗戶,半寸厚的玻璃他看進去,護士在他身後,他看這狂野的男子到處亂,揮舞著一塊木頭,他抓住門框,指甲都露出了,護士說:詹保斯基醫生,要進去哦。
  11. A gang of policemen run into this courtyard quickly, open the kitchen door to ask this woman, anyone went to here just now, have you seen

    一員警很快進這家院子,打開廚房門問這家女人,剛才有人到這邊了,了嗎?
分享友人