軋軋的響聲 的英文怎麼說

中文拼音 [dexiǎngshēng]
軋軋的響聲 英文
scroop
  • : 軋動詞[方言]1 (擠) press hard against each other; push against2 (結交) associate with; make f...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Robert leaned lightly on the lever and the rock groaned.

    羅伯特把身子稍微傾斜一點壓在杠桿上,巖石發出軋軋的響聲
  2. Just as the foreman of a spinning - mill settles the work - people in their places, walks up and down the works, and noting any stoppage or unusual creaking or too loud a whir in the spindles, goes up hurriedly, slackens the machinery and sets it going properly, so anna pavlovna, walking about her drawing - room, went up to any circle that was pausing or too loud in conversation and by a single word or change of position set the conversational machine going again in its regular, decorous way

    像一個紡紗作坊老闆,讓勞動者就位以後,便在作坊里踱來踱去,發現紡錘停止轉動,或者音逆耳,音量太大時,就趕快走去制動紡車,或者使它運轉自如安娜帕夫洛夫娜也是這樣處理事情,她在自己客廳里踱來踱去,不時地走到寂然無或者談論過多人群面前,開口說句話或者調動他們坐位,於是又使談話機器從容不迫地文質彬彬地轉動起來。
  3. At every moment there was a rattle of a newly arrived vehicle from outside.

    外邊不斷地傳來一輛輛剛到馬車轆轆
  4. As he spoke there was the sharp sound of horses' hoofs and grating wheels against the cub, followed by a sharp pull at the bell.

    就在他說話時候,起了一陣清脆馬蹄和馬車輪子摩擦路邊鑲邊石,接著有人猛烈地拉著門鈴。
  5. Wheels creak on their axles, and teeth bite into cogs, and blocks whir in rapid motion, while the next wheel stands as apathetic and motionless as though it were ready to stand so for a hundred years. but the momentum reaches itthe lever catches, and the wheel, obeying the impulse, creaks and takes its share in the common movement, the result and aim of which are beyond its ken

    輪軸上輪發出吱吱,旋轉滑輪因為迅速轉動而發出噝噝,鄰近輪卻靜止不動,就像它會靜止幾百年似,但到了開動時刻,它被杠桿抓住了,於是就聽從運轉規律支配,轉動時發出軋軋的響聲,融匯成一種它不理解其結果和目共同轉動。
  6. He heard the door of the staircase creak on its hinges - the clock gave its warning to strike eleven - the door of his study opened ; morrel did not turn round - he expected these words of cocl s, " the agent of thomson french.

    他聽到了樓梯口那扇門鉸鏈轉動,時鐘了幾,預示要敲十一點了,突然辦公室門開了。
  7. The first creak of the oak startled him like an electric shock ! the light leaped from his hold to a distance of some feet, and his agitation was so extreme, that he could hardly pick it up

    那橡木門第一嚇得他像是觸電一樣:手裡蠟燭跳出來有幾尺遠,他激動得這么厲害,以至於他連拾也拾不起來。
分享友人