軟剎 的英文怎麼說

中文拼音 [ruǎnchà]
軟剎 英文
callipers brake
  • : Ⅰ形容詞1 (質地不硬) soft; flexible; supple; pliable 2 (柔和) soft; mild; gentle 3 (軟弱) we...
  • : 剎名詞(姓氏) a surname
  1. Gazing upon those features with a world of tenderness, ah, monsieur, he said, had you but beheld her as i did with these eyes at that affecting instant with her dainty tucker and her new coquette cap a gift for her feast day as she told me in such an artless disorder, of so melting a tenderness, pon my conscience, even you, monsieur, had been impelled by generous nature to deliver yourself wholly into the hands of such an enemy or to quit the field for ever

    彼接后,甚為珍愛。彼含情脈脈審視該面影,並曰: 「噫,先生,倘汝若吾然,于激動人心之那間,目睹伊人身著雅緻披肩,頭戴俏麗新帽168伊以悅耳聲調,告以此乃生日禮物也,淳樸灑脫,溫存妖冶足下必慨然向之五體投地,或永遠逃離戰場。
  2. In a minute i had my face under their bonnets, in contact first with mary s soft cheek, then with diana s flowing curls

    那之間我的面孔便埋進了她的帽子底下,先是觸碰了瑪麗柔的臉,隨后是黛安娜飄灑的卷發。
  3. Nearly 11, 000 school children brushed their teeth at a seaside manila park sunday in an attempt to break a world record for a simultaneous brush - off and to try and reverse the prevalence of tooth decay among filipinos, organizers said. about 10, 800 students from eight metropolitan manila grade schools, guided by 187 dentists, used soft - bristle tooth brushes for nearly three minutes at the rizal park then playfully tossed into the air red caps given by organizers

    據美聯社1月29日報道,本次活動的直接參與者是來自馬尼拉市8所小學的學生,他們在187名牙科醫生的指導下,在該市的黎公園內使用毛牙刷同時開始刷牙,整個活動過程持續了將近3分鐘,最後,這些孩子們頑皮地將活動組織者發給他們的紅
  4. Much of the language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” or “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    很多用來描述貨幣政策的詞,如「引導經濟著陸」 , 「觸動經濟車」 ,聽起來像是一門精確的科學。
  5. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the brakes ", makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩車"以"縱經濟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  6. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the rakes ", makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩車"以"操縱經濟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  7. Much of language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” or “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    很多語言用來描述貨幣政策,像「操控經濟達到著落」或「觸底車」 ,這些名詞聽起來好像是很精確的科學。
  8. Control software is written in c language. the semi - physical simulation system is setup to test the software. after that, the brake control system, the position control system, the load control system and the energy control system are combined together and inspected

    用c語言編制控制體,為了驗證控制體的正確性,建立了半物理模擬系統,對車控制系統、位置控制系統、載荷控制系統、能量控制系統進行了連接和檢驗。
  9. In an instant, he even hope that turn all of them into red plastic flex - chair at once

    有那麼一那,他甚至希望所有的椅子立刻變成紅色的塑料椅子。
  10. The v - brakes on each wheel worked reasonably well, although the rear felt a bit mushy

    前後輪搭配v夾車器運作相當良好,雖然後有一點」」的感覺。
  11. The paper focus on the study of the whole structure of the electric anti - skid braking system control strategy hardware and software design

    本文主要研究了全電車系統的整體組成結構、控制方案和系統硬體設計等問題。
  12. On the base of analyzing the theory of the anti - skid braking system, a realizable project used by control box has been presented, and the system based on 89c55 has been completed

    在分析車系統原理的基礎上,提出了智能控制盒的實現方案,設計完成了以89c55單片機為核心的車控制盒硬體和體。
  13. The controller of the anti - skid braking system has already passed the experiment. the result shows that the hardware design of the anti - skid braking system ' s control box is feasible, the control strategy used is correct and efficiency, the system is stable and the performance of the anti - skid braking system is improved.

    課題所完成的飛機車系統數字控制盒已通過慣性臺的基本試驗,結果表明:飛機車系統數字控制盒的硬體電路設計合理可行,體設計所採用的控制策略正確、有效,系統運行穩定可靠,改善飛機車系統性能,能夠滿足型號飛機的需要。
  14. Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing of a touch on the brakes, makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如輕踩車以操縱著陸,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  15. Much of the language used to describe monetary policy, such as “ steering the economy to a soft landing ” of “ a touch on the brakes ”, makes it sound like a precise science

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩車"以"操縱經濟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。
  16. Much of the language used to describe monetary policy, such as " steering the economy to a soft landing " of " a touch on the brakes ", makes it sound like a precise science. nothing could be further from the truth

    有很多用於描述貨幣政策的詞匯,例如"輕踩車"以"操縱經濟著陸" ,使貨幣政策聽起來像是一門精確的科學。沒有什麼比這更遠離實際情況的了。
分享友人