輕吹 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngchuī]
輕吹 英文
tootle
  • : Ⅰ形容詞1 (重量小; 比重小) light 2 (數量少; 程度淺) small in number degree etc : 年紀很輕 be v...
  1. They could see distinctly, still glistening from the rain, the feathery grass which always grows beside by - roads. the drooping branches of the birch - trees swayed in the wind, and dripped bright drops aslant across the road

    鄉村道路上總是生長著的捲曲的小草,由於夜雨的濕潤看起來更加鮮亮了低垂的白樺樹枝條濕漉漉的,過搖搖晃晃,斜斜地撒下晶瑩的水珠。
  2. Aspiration removes lightweight trash by blowing it away.

    的雜質由氣吸裝置經過除。
  3. The balloon was lightly flying in the face of an east wind.

    東風得氣球搖晃。
  4. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜愛的凱魯比尼歌劇中的短短的樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地想到她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎熄蠟燭,杜尼亞莎還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福的夢幻世界,那裡的一切同現實一樣美好,令人感到松愉快,只不過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美妙。
  5. His criticisms were always captious and frivolous, never offering constructive suggestions

    他的評論一向率並愛毛求疵,從不提出有建設性的建議。
  6. Read not to contradict and confute ; nor to believe and take for granted ; nor to find talk and discourse ; but to weigh and consider

    讀書既不能毛求疵,也不能信盡信,更不能為了獵取談話資料而斷章取義,而應為了省察和思考。
  7. Uncle tom is critical and contemptuous.

    湯姆舅舅態度很蔑,而且毛求疵。
  8. He whistled softly, surveying the mess of disarranged furniture.

    著口哨,眼睛環視著凌亂不堪的傢具。
  9. Unrestrained by the young man s presence she threw up her mouth, put her lips near the bars, and piped away in easeful grace to the attentive listeners

    那個青年不在身邊,她感到無拘無束,就撅起嘴巴,靠近鳥籠子,對著那些留神細聽的小鳥兒松優美地起來。
  10. Rain was drumming on the roof, wind fluting in the eaves of the cottage, sea performing glissandi with the beach.

    雨,敲擊著屋頂,風,拂著房檐;大海與沙灘,合奏著音樂。
  11. I had often stood on the banks of the concord, watching the lapse of the current, an emblem of all progress, following the same law with the system, with time, and all that is made ; the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise ; the shining pebbles, not yet anxious to better their condition, the chips and weeds, and occasional logs and stems of trees that floated past, fulfilling their fate, were objects of singular interest to me, and at last i resolved to launch myself on its bosom and float whither it would bear me

    我常站在康科德河的岸邊,望著逝去的流水- - -它是一切過程的象徵,和宇宙,和時間及一切造物受同一法則的支配;那河底的水草隨著水流柔地彎曲,彷彿受到水底清風的拂,此刻還在水底紮根,但不久后就會凋零並隨波濤逝去;那閃亮的鵝卵石- - -它們還不急著尋找更好的去處,那砂石碎屑、藤蔓野草,和那偶爾從水面漂過、奔向命運盡頭的圓木、樹干,都使我產生了極大的興趣,我最終決定泛舟于康科德河的胸膛之上,隨它將我載去任何地方。
  12. The morning breeze, drawing up from the sea, cut lanes through the dense marsh mist, here and there rolling them before it in great balls of fleecy vapour.

    海上來的晨風,穿過沼澤地上的濃霧,捲起了大團大團的煙。
  13. 1 many articles have appeared in recent years, claiming that there are no more heros in the western word the authors say that, particularly in europe and north america, the young now refuse to admire anyone ; that we are living in a word too well informed, too curious and critical for hero worship

    近年發表的許多文章顯示,在西方世界已經沒有英雄了.那些文章的作者提到,特別是在歐洲和北美,如今的年人開始拒絕崇拜任何人,用一句話概括就是,我們現在見多識廣,在我們毛求疵的眼裡,已經沒有什麼人或事值得我們去崇拜了
  14. Came a beautiful fall day, warm and languid, palpitant with the hush of the changing season, a california indian summer day, with hazy sun and wandering wisps of breeze that did not stir the slumber of the air

    暖洋洋世懶洋洋,季節快要變化所帶來的平靜令人提心吊膽。那是個加利福尼亞州的小陽春日子。太陽的光模糊朦朧,細細的風輕吹拂,卻不醒沉睡的空氣。
  15. The day came blue and full of sunshine, with little wafts of wind.

    那天,晴空萬里,微風在明媚的陽光下輕吹拂。
  16. It " s the way the l flicks off your tongue

    聽起來l就象從你的舌頭里輕吹出來一樣
  17. Jenny s best collection ever in the history, 21 classic songs. include the wind blows softly and love is power, which are first released on lazer

    甄妮史上最具代表作之一, 21首經典金曲一網打盡,特別收錄清風輕吹,情愛是力量,首次在鐳射唱片發行,極之珍貴
  18. When the wind bl0ws, the cradle will r0ck

    風兒輕吹著搖籃也搖動
  19. Location : harbour plaza hong kong enjoys one of the most unique locations in the city, right on the kowloon waterfront in the breezy whampoa garden district

    位置指南:海逸酒店矗立九龍半島海濱、海風輕吹的黃埔花園,獨踞全城最獨特的地段。
  20. Jenny s best collection ever in the history, 21 classic songs. include the wind blows softly and love is power, which are first released on lazer disc

    甄妮史上最具代表作之一, 21首經典金曲一網打盡,特別收錄清風輕吹,情愛是力量,首次在鐳射唱片發行,極之珍貴
分享友人