輝閃石 的英文怎麼說

中文拼音 [huīshǎndàn]
輝閃石 英文
pyrabole(pyribole)
  • : Ⅰ名詞(閃耀的光彩) brightness; splendour; brilliance Ⅱ動詞(照耀) shine
  • : Ⅰ動詞1 (躲閃; 閃避) dodge; get out of the way 2 (扭傷) twist; sprain 3 (突然出現) flash 4 ...
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  1. Mineral constituents consist mainly of jadeite, aegirine - augite, magnesio - riebeckite, winchite, magnesio - hornblende, actinolite, quartz, albite, rutile and sphene

    主要組成礦物為硬玉、霓、鎂納、藍透、鎂角、陽起英、鈉長、金紅和榍
  2. The high - pressure metamorphic rocks in northeastern jiangxi province include such types of rocks as jadeite - bearing aegirine - augite albite amphibole schist, jadeite - bearing aegirine - augite quartz albitite, aegirine - augite - bearing amphibole quartz albitite, aegirine - augite - bearing albite amphibole schist, winchite quartz albitite, and magnesio - riebeckite quartz albitite

    摘要贛東北高壓變質巖包括含硬玉霓鈉長角片巖、含硬玉霓英納長巖、含霓角長英鈉長巖、含霓鈉長角片巖、藍透英鈉長巖、鎂鈉英鈉長巖等巖類型。
  3. Pyroxenes and amphiboles also contain calcium.

    也含有鈣。
  4. Amphiboles are related to the pyroxenes, forming double chains, again being held together by cations.

    類與類有關,構成雙鏈,也是被陽離子聯系在一起的。
  5. In the course, the condition and the process of forming and changing of minerals, the typomorphic features of minerals, the characteristics of the distribution and the evolution of minerals and their paragenetic associations in the period and the space, the methods of mineral analyses and research, the geological thermometers and the geologicial barometers of minerals, mineral paragenetic associations and paragenesis analyses will be introduced, and the magnificent and the microscopic genetic characteristics of pyrite, quartz, garnet, pyroxene, amphibole, mica, feldspar, and other minerals will be dealt with particularly

    本課程主要講述礦物及其共生組合的形成和變化的條件和過程,不同物理化學條件下礦物的成分、結構、形態、物性等標型特徵以及它們之間的內在聯系,礦物及其共生組合在時間上和空間上的分佈和演化規律,礦物成分、結構、形貌、物性等的分析測試方法,礦物地質溫度計和地質壓力計對其形成環境的表徵,不同體系(封閉體系、開放體系)條件下,礦物的穩定范圍和彼此替代順序的共生分析,重點介紹黃鐵礦、英、、角、雲母、長等礦物(族)在成因上的宏觀標志和微觀信息,以及其成因信息在成巖作用和成礦作用中的地質意義。
  6. The main metals mineral are chalcopyrite, the next clinohedrite, alpha chalcocite bornite, malachite and azurite. a little amount blende, galena incidentally ryby silver, bismuth

    中主要金屬礦物為黃銅礦、其次為黝銅礦、蘭銅礦、斑銅礦及銅的氧化物孔雀、藍銅礦。鋅礦、方鉛礦少量,偶見淡紅銀礦、硫酸鈕礦。
  7. Characteristic : shape of rose, specific design, jewelry could be stored in the corolla. there are many sparkle grains inlet on the petal would give the flickering effect

    特色:玫瑰花形,款式獨特,可放首飾在花球內,花瓣鑲有多粒,手工精緻。
  8. The mafic dikes also formed by the partial melting of enriched mantle, include gabbro, diabase ( distributing mainly in luxi ) and lamprophyres ( camptovogesite, odinite and hornblende lamprophyres ) ( mainly in ludong ). for all the rocks, crustal contamination was absent when magma emplaced. 2

    基性脈巖主要包括長巖、綠巖(主要分佈在魯西地區)和煌斑巖(以斜煌斑巖為主,同時含部分拉煌斑巖和角煌斑巖) (主要分佈在魯東地區) ,都為富集巖圈地幔部分熔融的產物。
  9. Quartz - diopside - diorite

    英透長巖
  10. The distinctive shimmer of the rocks and their marble - size crystals of red garnet, black hornblende and sage - green diopside in most places attest to metamorphic tortures nearly as intense as those experienced at akilia

    伊蘇瓦巖的許多特徵,如特殊的光澤與彈珠大小的各式結晶,包括紅色的、黑色的角、鼠尾草般綠色的透等,在在說明它經歷的變質作用幾乎與阿基利亞巖一樣強烈。
  11. Quartz gabbro diorite

    長巖
  12. The ore ' s mineral component is simple, and its main association of minerals are leucocratic sphalerite - galenite ? iopsite ( epidot, chlorite ). leucoratic sphalerite and diopsite are the guide minerals in the ore

    主要礦物組合為淺色鋅礦-方鉛礦-透(綠簾、綠泥) ,其中淺色鋅礦和透為該類礦的標型礦物。
  13. The ore minerals are mainly composed of marmatlte, galenit, pyrrhotite ( pyrite ), chalcopyrite, or marmatite, galenite, pyrite and hedenbergite. marmatite and hedenbergite are the indicated minerals of the ore

    主要礦物組合為鐵鋅礦-方鉛礦-磁黃鐵礦(黃鐵礦) -黃銅礦或鐵鋅礦-方鉛礦-黃鐵礦-鈣鐵,其中鐵鋅礦和鈣鐵為該類礦標型礦物。
  14. The determinative characteristics of common rock forming minerals containing quartz group, feldspar group, mica group, hornblende group, pyroxene group, olivine group and carbonatite minerals will be discussed in greater detail

    對常見造巖礦物,如英類、長類、雲母類、角類、類、橄欖類、碳酸鹽類礦物的鑒定特徵將予以詳細的說明。
  15. Singular inquietude and excitement in her mood, resembling nothing so much as the shimmer of a diamond, that sparkles and flashes with the varied throbbings of the breast on which it is displayed

    更何況,在這事關重大的一天,她情緒上有一種特殊的不安和興奮,極象佩在胸前的鉆,會隨著心口的種種悸動而光生
  16. On this eventful day, moreover, there was a certain singular inquietude and excitement in her mood, resembling nothing so much as the shimmer of a diamond, that sparkles and flashes with the varied throbbings of the * on which it is displayed

    更何況,在這事關重大的一天,她情緒上有一種特殊的不安和興奮,極象佩在胸前的鉆,會隨著心口的種種悸動而光生
  17. One can discover other spiritual themes and imagery in andersens works as well. for example, the following passage from the story the bell 1845 suggests that the author experienced some degree of enlightenment : the whole of nature was a large holy church, in which the trees and hovering clouds formed the pillars, the flowers and grass, the woven velvet carpet, and heaven itself was the great cupola ; up there the flame color vanished as soon as the sun disappeared, but millions of stars were lighted ; diamond lamps were shining, and above them sounded the invisible holy bell ; happy spirits surrounded them, singing hallelujahs and rejoicing

    我們在安徒生的作品中還可以發現一些靈性題材和意象,例如,以下節錄自故事鐘聲1845年發表的一段文字,透露了作者某種程度的開悟體驗:整個大自然就是一座神聖的大教堂,以樹木和浮雲為樑柱,以群花和綠草為絲絨地毯,而穹蒼就是它遼闊的屋頂,在那裡太陽一隱身,五彩光便隨之消逝,繼而亮起繁星點點,鉆般的燈火發光,無形的神聖之鐘從上方傳來陣陣鐘聲,快樂的精靈圍繞著它們,唱著充滿喜悅的頌歌。
  18. But now came a sort of enchanted forest with shifting, black shadows, and the glitter of diamonds, and a flight of marble steps, and silver roofs of enchanted buildings, and the shrill whine of some beasts

    「不過,這是一座仙境般的樹林,黑色的樹蔭和鉆耀的光點互相映,還有一長排穿廊式的大理臺階,神奇的建築物的銀頂,可以聽見野獸刺耳的尖叫聲。
  19. Her white ball - dress adorned with ivy and moss rustled lightly ; her white shoulders, glossy hair, and diamonds glittered, as she passed between the men who moved apart to make way for her. not looking directly at any one, but smiling at every one, as it were courteously allowing to all the right to admire the beauty of her figure, her full shoulders, her bosom and back, which were extremely exposed in the mode of the day, she moved up to anna pavlovna, seeming to bring with her the brilliance of the ballroom

    她從到兩邊去讓路的男人中間走過時,她那點綴著藤蔓和蘚苔圖案的參加舞會穿的潔白的衣裳發出刷刷的響聲,雪白的肩膀發亮的頭發和鉆都熠熠生,她一直往前走去,向安娜帕夫洛夫娜身邊走去,兩眼不看任何人,但對人人微露笑容,宛如她把欣賞她的身段豐滿的肩頭裝束時髦的完全袒露的胸脯和脊背之美的權利恭恭敬敬地賜予每個人,宛如她給舞蹈晚會增添了光彩。
  20. Dynamic tensile strength of amphibolized olivine websterite rock

    強角化橄欖二巖的動態拉伸強度實驗研究
分享友人