轄集 的英文怎麼說

中文拼音 [xiá]
轄集 英文
dominion
  • : Ⅰ名詞(大車軸頭上的小鐵棍) linchpinⅡ動詞(管轄; 管理) have jurisdiction over; administer; govern
  • : gatherassemblecollect
  1. Ai lai leads eider down to take fashionable dress to turn design tide according to the group, depend on prominent design dominant position and brand comprehensive strength, make ai lai is taken according to eider down in chinese market, form with zhejiang, south, north 3 large area extend trunk for the market, in home 32 provinces city, municipality, municipality directly under the central government owns 2000 sales site, be in quickly and other places of beijing, jinan, shenyang, jiangsu, hefei, wuhan, chengdu creates 14 agency, the product exports the market to involve 13 countries that market of europe, north america gives priority to and area

    艾萊依團引領羽絨服時裝化設計趨勢,憑借突出的設計優勢和品牌綜合實力,使艾萊依羽絨服在中國市場,形成以浙江、南部、北部三大區域為市場拓展主幹,在國內32個省市、自治區、直市擁有2000家銷售網點,迅速在北京、濟南、沈陽、江蘇、合肥、武漢、成都等地設立14家辦事處,產品出口市場涉及歐洲、北美市場為主的13個國家和地區。
  2. The local government and the public office shall perform visual inspection of the draftees when assembled and stop the transportation of any draftee whose grade of physical condition is significantly noncompliant or any draftee is injured or sick that prevents from exposing to military training while taking the initiative to grant the draftee an extended reporting to camp or change his grade of physical condition

    合后,直市、縣(市)政府及鄉(鎮、市、區)公所應予目視檢查,如發現役男體位有顯著不合格或傷病不堪軍事訓練者,應即停止輸送其入營,並主動辦理延期徵或改判體位。
  3. The deadline at the expiration of one ' s term of office that the 126th following case sets 124 times in benfadi cannot be investigated terminative, be approved via procuratorate of people of province, municipality, municipality directly under the central government or decide, can extend 2 months : ( one ) the great and complex case of the outlying area with very disadvantageous traffic ; ( 2 ) major guilty group case ; ( 3 ) the great and complex case that flee hither and thither commits the crime ; ( 4 ) crime involves an area wide, the great and complex case with obtain evidence difficult

    第一百二十六條下列案件在本法第一百二十四條規定的期限屆滿不能偵查終結的,經省、自治區、直市人民檢察院批準或者決定,可以延長二個月: (一)交通十分不便的邊遠地區的重大復雜案件; (二)重大的犯罪團案件; (三)流竄作案的重大復雜案件; (四)犯罪涉及面廣,取證困難的重大復雜案件。
  4. The first chinese tort case concerning about page ( red group v. dong fang corp. ) which aroused controversy of jurisdictions in china, takes challenge about net cases jurisdictions in our country as well. the main contribution of this paper is to survey the relationship between net space and physical space, to draw lessons from the related mechanism and mature law system of other country on the fundamental of applying with the original principal of jurisdiction and to improve and develope it

    「中國第一網頁侵權案」 ( 「瑞德團訴東方公司案」 )在我國引起的管權爭議對我國涉網案件管也提出了挑戰,重新審視網路空間與物理空間的聯系,在遵循原有管根據的基礎上,借鑒國外運行機制和成熟的法律制度,對其進行一定的改造和發展,是作者意欲實現的目標。
  5. The various green measures the group employs during construction have been widely recognized as being effective in minimizing the impact of new developments on neighbourhoods and the environment. the group s accolades in this area include top awards for outstanding waste management performance, site cleanliness and tidiness and considerate construction site. kowloon station package 6 also won a certificate of merit in the green construction contractors category of the 2005 hong kong eco - business awards, and many estates managed by hong yip and kai shing were granted the right to display the gold wastewi e logo in recognition of their green property management

    在物業施工期間,團採用多項環保措施,以減低興建工程對周遭居民反生態帶來的影響,所推行的措施成效備受認同,旗下多個地盤獲頒傑出廢物管理大獎整潔地盤大獎及公德地盤獎,而在2005香港環保企業獎中,機鐵九站第六期項目獲頒環保建築承建商獎優異獎,團成員公司康業及啟勝下多個屋苑亦獲頒明智減廢計劃標志,以表揚推行環保管理的貢獻。
  6. The hong kong herbarium managed by the agriculture, fisheries and conservation department is responsible for the systematic collection identification and curation of specimens representative of the hong kong flora

    香港植物標本室負責有系統地採、鑒定及管理有代表性的本土植物標本,並由漁農自然護理署管
  7. The resistance of cybercrime is a brand new task for circle of justice theory and practice home and abroad, the most difficult areas focus on jurisdiction, cyber evidence and investigation measures, etc. meanwhile, it involved complicated law - sociology problem

    網路犯罪是國內外司法理論和實務普遍面臨的新課題,其難度主要中在管權、電子證據和偵查手段等方面,同時也涉及法社會學問題。
  8. Article 22 within the nature reserves, scenic spots or historical sites, and areas of source of drinking water as designated by the state council, the relevant competent department under the state council and the people ' s governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government and other zones that need special protection, it is forbidden to construct installations or use the places for centralized storage and treatment of industrial solid waste or garbage - fill ground

    第二十二條在國務院和國務院有關主管部門及省、自治區、直市人民政府劃定的自然保護區、風景名勝區、生活飲用水源地和其他需要特別保護的區域內,禁止建設工業固體廢物中貯存、處置設施、場所和生活垃圾填埋場。
  9. The uk s achievement has been recognized by wwf as a gift to the earth from the forestry commission and forest enterprise, who have been instrumental in promoting certification in the uk and have certified their entire forest estate of 800, 000 hectares

    英國林業委員會和林業企業團在國內積極推廣認證計劃,下80萬公頃的林區更全已認證。總會表揚英國是項成就是以上兩個團體一項回贈地球行動。
  10. Article 25 moi shall follow the conscription plan referred in article 24 hereof to prepare the conscription plan for each phase by month, and deliver the plan to each local government while keeping mod notified of the plan in writing

    第25條內政部應依前條兵員徵計畫,按月訂定各梯次徵計畫,送達各直市、縣(市)政府,並副知國防部。
  11. Improvement projects of province - administered rivers and secondary rivers, coastal protection and gatheringanalysis of hydrological data within the jurisdiction

    辦理區內之省管河川、次要河川臺理、海岸防護、水文資料?分析
  12. Improvement projects of province - administered rivers and secondary rivers, coastal protection and gatheringanalysis of hydrological data within the jurisdiction. january, 1998

    辦理區內之省管河川、次要河川臺理、海岸防護、水文資料?分析
  13. First river management bureau, taiwan provincial government improvement projects of province - administered rivers and secondary rivers, coastal protection and gatheringanalysis of hydrological data within the jurisdiction

    辦理區內之省管河川、次要河川臺理、海岸防護、水文資料?分析
  14. Article 33 the local government shall by submitting the facts of the failure and evidence in writing refer to the judicial court any draftee failing to report as provided in the conscription order and the purported evading from reporting to the camp has expired five ( 5 ) days as verified by the local government or the public office

    第33條應徵役男不按徵令規定入營期限報到者,經直市、縣(市)政府或鄉(鎮、市、區)公所查明,其故意逃避入營逾五日者,由直市、縣(市)政府檢具事證移送法辦。
  15. Based on the principle of moderate excessive capacity, the major ports such as dalian, yingkou and jinzhou are now speeding up the port construction. only in dalian and yingkou, 8 container berths, crude oil and ore ports with capacity of 50 k tons will be built in next 3 years. in 2002, the communication bureau liaoning province publicized the notice to make the master plan for development of modern ocean transportation in liaoning province

    遼寧省在中國北方省份中具有得天獨厚的港口資源,區內有大小10個商港分佈在6個沿海城市,萬噸級以上泊位共有82個, 2002年,完成吞吐量15000萬噸,港口通過能力已經趨于飽和,本著適度超前發展的原則,大連、營口、錦州等幾個主要港口正加快港口建設的步伐,僅大連和營口,在未來的三年內就將建成8個5萬噸以上的裝箱泊位及原油、礦石碼頭以應對未來的發展。
  16. Past afforestation tended to concentrate in reservoirs catchments, and in recent decades in the country parks. areas lying outside the country - park system that are unsuitable for development due to landform constraints have largely remained unwooded

    過往的植林工作只中在水塘的水區,而近數十年則專注在郊野公園內,致使那些因受地形所限不適合發展、而又不屬郊野公園管范圍的地區仍舊樹蹤渺然。
  17. As a great exporting enterprise including scientific research, production and trade, our company not only has the authority for self - import export, but also got an honor of greatest export enterprise by national organization. whats more, we already have the relevant subsidiary companies : ming chao porcelain co., ltd., ming xiang porcelain co., ltd., chao xiang carton co., ltd., shenzhen office and so on. our company now has more than 4000 workers and holds advanced ceramic producing facilities, including 6 tunnel product lines and 9 kilns

    目前公司下有銘超瓷業有限公司銘祥瓷業有限公司彩二車間超祥紙箱有限公司深圳辦事處等配套企業,是科研生產貿易於一體的大型出口企業,共擁有6條隧道生產線, 9條烤花窯,員工4000多人,年生產日用細瓷壹億件,產值1800萬美元。
  18. Wang ceramic are hong kong wanyou direct jurisdiction brand or investment limited company of wanyou group

    萬友瓷磚是香港萬友團國際投資有限公司直品牌。
  19. With 175 working staff, the medical instruments produced by the company are awarded name brand products and excellent products by wenzhou city and zhejiang province

    人,產品多次獲市名牌產品,省優秀產品。是鄉鎮企業局管體企業,也是甌海骨幹重點企業。
  20. Presently, tianjie group has nine major holding enterprises including tianjie enviromental engineering co., ltd., zhejiang yaoyu special steel co., ltd., tianjie silicon steel co., ltd., zhejian liyu stainless steel co., ltd., shanghai tianjie aluminum industry co., ltd., zhuji tuoyu recyclable resources co., ltd. the company covers an area of 560 thousand square meters, employs more than 2600 workers and its total assets comes to 2 billion yuan

    天潔團現有天潔環保工程有限公司浙江耀宇特鋼有限公司天潔矽鋼有限公司天潔物資有限公司江西晨宇實業有限公司鷹潭房地產有限公司浙江立宇不銹鋼有限公司上海天潔鋁業有限公司諸暨市拓宇再生資源有限公司等九家核心控股企業,公司總資產20億元,佔地面積56萬m
分享友人