辛村 的英文怎麼說

中文拼音 [xīncūn]
辛村 英文
xincun
  • : Ⅰ形容詞1 (辣) hot (in taste flavour etc ); pungent2 (辛苦) hard; laborious 3 (痛苦) suffe...
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. Kim took acting classes at the neighborhood playhouse, performed in various greenwich village clu bs, and she sang under the stage name chelsea

    但金貝格沒有忘記童年的夢,她開始在格林威治的俱樂部中以雀兒喜為藝名表演。
  2. Idylls and xin qiji ' s ldylls

    田園詞和棄疾的農
  3. Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon

    「迪斯科女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾多夫,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?里奇,著名鄉樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西蒙,黑人盲歌星史蒂夫?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻祖查爾斯?雷,還有傑克遜的幾位兄弟及大姐拉托婭。
  4. It was m ir n ' s great - grandparents who looked after the young writer john millington synge ( 1871 ? 1909 ), when he spent several summers in this thatched cottage

    作家約翰?米林頓?格( 1871 ? 1909 )年輕時曾在這間茅草屋頂的鄉小屋裡度過幾個夏天,當時照顧他起居的正是瑪伊琳的曾祖父母。
  5. Staying in this 300 - year - old cottage, synge listened to the soft gaelic, wrote down old stories about fairies and sea creatures, sunned himself on top of the ring fort at his doorstep and went out to sea in small curraghs

    逗留在這間擁有300年歷史的舍里,格聆聽著輕柔悅耳的蓋爾語,寫下關于精靈與海怪的古老故事,在門口的環形堡壘頂上曬曬太陽,或者坐著小船出海一游。
  6. The car ploughed uphill through the long squalid straggle of tevershall, the blackened brick dwellings, the black slate roofs glistening their sharp edges, the mud black with coal - dust, the pavements wet and black. it was as if dismalness had soaked through and through everything

    汽車艱地爬著上坡,喲過達娃斯哈的散漫的落,一些黑色磚墻的屋子,它們的黑石板的屋頂的尖銳的邊緣發著亮光,地上的泥土夾著煤屑,顏色是黑的。
  7. At present, the tians live in a spacious house that was earned through their diligent labor, and are admired by their whole village

    目前田師兄一家人住著自己苦勞動而掙來的寬宅大院,成了全人人稱羨的對象。
  8. When the tian family worked hard on the slope with their donkey, the villagers often looked on with scepticism

    田師兄一家趕著驢子在山坡上苦地工作,常招來民懷疑的目光。
  9. Although it is a hardship to drive long distance, but the increased sales and better price makes her feel worthwhile

    長途販運雖然苦,但自己的收入還是提高了,周圍其它民的馬鈴薯也比過去銷售順暢了許多。
  10. Just in the second half year, jhf invested nearly 150, 000 rmb community development fund to xin xing town, mainly for jiang cheng village, ji xin villiage and dai zhuangzi village

    僅今年下半年,建華在新興鎮就投入了將近15萬的社區發展資金,其中主要集中在蔣呈,紀莊,和戴莊子三個社區。
  11. It has witnessed tai po progressing from a small market town serving farmers of the lam tsuen valley and where fisherman gathered after their day s catch from the waters of tolo harbour, to today s bustling new town. today, island house still stands well preserved and tucked quietly behind the tall trees on top of yuen chau tsai island, looking down on the bustling activities of tai po

    元洲仔見證這個從前只為林農民提供日常所需的小墟市,在吐露港捕魚的漁民勞一天後的聚腳地,逐步蛻變成為今天位於車水馬的吐露港公路旁,一個人潮如鯽,熙來攘往的新市鎮。
  12. Outside the village office, with its new shareholding co - operative nameplate, are the fruits of all this toil : sheets of paper on a bulletin board listing the 363 shareholders

    在掛著「股份經濟合作社」的新牌子的辦公地點外面,所有的勞的成果體現出來了:公告版上的表格列有363名股東的名字。
  13. Their adultery is soon witnessed and sozo, who has married the daughter of his respected teacher and is attached to earthly success, decides to bring an end to their relationship by killing minako.

    修讀人類學的江迎娶了大學教授的女兒,一心想當上副教授。為了自己苦建立的名聲和前途,江決心與奈美子一刀兩斷。
分享友人